今日は猛暑でしたが、夕方、河川敷を散策しました。
最近の河川敷はホオジロさんのさえずりがよく聞かれます。
今日はホオジロさんにあることを聞いたら、納得してしまう答えが返ってきました。
改めて、小さな生き物たちが生きやすい自然環境にしていくために、私ができることをやっていかなければいけないと思いました。
そして、今日はオオヨシキリさんが飛んでいる姿をたくさん見かけました。
初夏の頃はオオヨシキリさんのさえずりが圧倒的に多かったのですが、今はまったく鳴き声が聞かれません。
しかし、オオヨシキリさんは鳴かなくなっただけで、まだ、河川敷にはたくさんいてくれています。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Although it was extremely hot today, I took a walk along the riverbed in the evening.
The song of meadow bunting can often be heard on riverbeds these days.
Today I asked meadow bunting about something, and I got an answer that made sense.
Once again, I realized that I need to do what I can to make the natural environment a better place for small creatures to live.
And today I saw a lot of oriental reed warblers flying around.
In early summer, oriental reed warbler songs were overwhelmingly common, but now I can't hear them at all.
However, although the oriental reed warbler has stopped singing, there are still many of them on the riverbed.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Obwohl es heute extrem heiß war, habe ich abends einen Spaziergang am Flussbett entlang gemacht.
Heutzutage ist in den Flussbetten häufig das Zwitschern der Ammer zu hören.
Heute habe ich Ammer etwas gefragt und er hat mir eine sinnvolle Antwort gegeben.
Wieder einmal wurde mir klar, dass ich alles tun muss, um die natürliche Umwelt zu einem besseren Lebensraum für kleine Lebewesen zu machen.
Und heute habe ich viele Große Rohrsänger fliegen sehen.
Im Frühsommer war das Zwitschern des Großen Rohrsängers überwiegend verbreitet, aber jetzt kann ich es überhaupt nicht mehr hören.
Doch obwohl der Große Rohrsänger aufgehört hat zu singen, gibt es immer noch viele von ihm im Flussbett.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
虽然今天天气很热,但晚上我还是沿着河床散步了。
最近,河床上经常能听到草甸彩旗的歌声。
今天我向草甸彩旗询问了一些事情,我得到了有道理的答案。
我再一次意识到,我需要尽我所能,让自然环境成为小生物更好的生存之地。
今天我看到很多芦苇莺飞来飞去。
初夏的时候,芦苇莺的鸣叫声铺天盖地,但现在我却完全听不到了。
不过,大芦苇莺虽然已经停止鸣叫,但河床上的数量仍然不少。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?