新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2019年12月21日
『drag down』「足を引っ張る」「他人のしている事を妨げる」
『drag down』
「足を引っ張る」「他人のしている事を妨げる」
【直訳】
引きずり下ろす
【イメージ】
他人が必死で上に登ろうとしているのに、それを引きずり下ろして「足を引っ張っている」ようなイメージです。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
前の記事で、
直訳は同じでも意味が日本語とは違う
『pull someone's leg/からかう』をUPしています。
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Tom drags me down on work.
トムは仕事で俺の足を引っ張っている。
You can help me,but please don't drag me down.
手伝うのはいいけど足を引っ張らないでね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月20日
『pull someone's leg』「からかう」
『pull someone's leg』
「からかう」
【直訳】
足を引っ張る
【イメージ】
イラストのようにイタズラで誰かの足を引っ張って「からかって」いるような感じです。
日本語の「明日を引っ張る」とは直訳は同じでも少し意味が違います。
【一緒に覚えちゃいましょう!】
日本語でいう「足を引っ張る」は
「drag down」が近いと思います。
次の記事でUPするので一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Tom always pulls my leg. I'm fed up with it.
トムはいつも俺をからかう。もううんざりだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月19日
『You are a turkey.』「のろまだな。」「間抜けだな。」「ドジだな。」
『You are a turkey.』
「のろまだな。」「間抜けだな。」「ドジだな。」
【直訳】
お前はターキー
【イメージ】
ターキーの見た目からなんとなく「のろま」「間抜け」「ドジ」というイメージができます。
※個人的なイメージです。
【例文】
Didn't you home yet? You are a turkey.
まだ家に着いてないの? のろまだな〜。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月18日
『lit up like a Christmas tree』「上機嫌に酔っている」「酔っ払って顔が真っ赤」
『lit up like a Christmas tree』
「上機嫌に酔っている」「酔っ払って顔が真っ赤」
【直訳】
クリスマスツリーのように火がともる
【イメージ】
クリスマスツリーのイルミネーションがキラキラ光っている様子が「酔っ払って顔が赤くなっている」ように見える事から由来します。
クリスマスツリーだけに「上機嫌な」イメージです。
【例文】
Tom was lit up like a Christmas tree last night.
トムは昨晩上機嫌に酔っていた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月17日
『talk your ear off』「一方的に喋りまくる」「相手がうんざりするまで話し続ける」「聞き手に喋る余地を与えずに話し続ける」「説教する」
『talk your ear off』
「一方的に喋りまくる」「相手がうんざりするまで話し続ける」「聞き手に喋る余地を与えずに話し続ける」「説教する」
【直訳】
話して耳を落とす
【イメージ】
相手があまりにも長々とマシンガントークを続けるから聞き手はもううんざり。
もう聞きたくないから耳を外して落としてしまいたくなるようなイメージです。
【例文】
Tom talked Jake's ear off.
トムはジェイクに一方的に喋りまくった。
My boss talked my ear off about I was late at the office today.
上司は今日の私の遅刻の事で長々と説教した。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月16日
『crash course』「短期集中コース」「特訓コース」
『crash course』
「短期集中コース」「特訓コース」
【直訳】
壊すコース
【由来】
crash には「締め切りに間に合わせるために大きな努力をして素早く完了させる」という意味があります。
【イメージ】
時間の壁を「crash 壊す」ぐらいの勢いで「短期集中して」何かを習得するようなイメージです。
自分の頭の中のイメージをイラストにしてみました。
【例文】
I took a crash course in English before study abroad.
海外留学する前に英語の短期集中コースを受けた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月15日
『twist one's arm』「強制的に何かさせる」「無理強いをする」
『twist one's arm』
「強制的に何かさせる」「無理強いをする」
【直訳】
人の腕を捻じる
【由来】
イラストのように、
ある人が嫌がっているのに無理やり腕を捻られながら引きずられています。
このように、「人に何かを強制的にさせる」事をtwist one's armと言います。
one's のところに何かをさせられる人を入れます。
【例文】
My mother twisted my arm to clean my messy room.
母は私に強制的に汚い部屋を掃除させた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月14日
『chip on my shoulder』「ケンカ腰」「挑戦的な態度」
『chip on my shoulder』
「ケンカ腰」「挑戦的な態度」
【由来】
ケンカをして憂さ晴らしをしたい男性が、
肩に「木片 chip」を乗せて、
「かかってこいやー!」
と相手を「挑発した」事から由来しているそうです。
木片が相手に振り払われたら、そこからケンカ勃発です!
「ケンカ腰」や「挑戦的な態度」でいる事を have を使って、
「have a chip on my shoulder」というかたちで表します。
【例文】
A:Why you have a chip on your shoulder?
おまえ何でケンカ腰なの?
B:Cuz you always make fun of me!
いつも俺の事バカにしてるだろ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月13日
『bend over backward』「全力を尽くす」「懸命に取り組む」「最大の努力をする」
『bend over backward』
「全力を尽くす」「懸命に取り組む」「最大の努力をする」
【直訳】
体を後方にそり返す
【由来】
イラストのように、
「体を後ろにそり返りながら bend over backward」仕事をしている様子をイメージします。
かなり大変な体勢なので「全力で」「懸命に」「最大の努力」をしなければなりません。
ここから、
「全力で頑張ること」という意味が想像できます。
【例文】
Boss:Can you finish this task by tomorrow?
上司「この仕事明日までに出来ない?」
Staff:I'm not sure if I can do it but I bend over backward.
部下「出来るか分かりませんが、全力で頑張ります。」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2019年12月12日
『bury the hatchet』「仲直りする」「ケンカをやめる」「和解する」
『bury the hatchet』
「仲直りする」「ケンカをやめる」「和解する」
【直訳】
斧を埋める
【由来】
アメリカインディアンの戦いから。
武器である「斧 hatchet」を「地中に埋める bury」ことにより、戦う事をやめて相手と「和解したい」という意思を表していた。
【イメージ】
武器である「斧 hatchet」を地面に「埋めて bury」もう戦えない状態に自らなった事をアピールして「もう戦うのはやめよう」と言っているイメージです。
【例文】
Stop fighting!! It's time to bury the hatchet.
ケンカはやめなさい!そろそろ仲直りしたら?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━