2019年12月13日
『bend over backward』「全力を尽くす」「懸命に取り組む」「最大の努力をする」
『bend over backward』
「全力を尽くす」「懸命に取り組む」「最大の努力をする」
【直訳】
体を後方にそり返す
【由来】
イラストのように、
「体を後ろにそり返りながら bend over backward」仕事をしている様子をイメージします。
かなり大変な体勢なので「全力で」「懸命に」「最大の努力」をしなければなりません。
ここから、
「全力で頑張ること」という意味が想像できます。
【例文】
Boss:Can you finish this task by tomorrow?
上司「この仕事明日までに出来ない?」
Staff:I'm not sure if I can do it but I bend over backward.
部下「出来るか分かりませんが、全力で頑張ります。」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8928752
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック