新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2022年04月23日
『have/get a frog in my throat』 「声が枯れている」「ガラガラ声が出る」
『have/get a frog in my throat』
「声が枯れている」「ガラガラ声が出る」
【直訳】
喉にカエルがいる
【イメージ】
「喉にカエル frog in my throat」が入り込んでいて、そこからカエルのガラガラした鳴き声が聞こえてくるようなイメージです。
【例文】
A:What did you say? I can't hear you clearly.
なんて言った?うまく聞こえないんだけど。
B:Sorry I have a frog in my throat now.
ごめん、今声が枯れてるから。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年04月22日
『get a big head』『become a big-headed』 「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
『get a big head』『become a big-headed』
「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
【直訳】
大きな頭になる
【イメージ】
自分に自信がありすぎて気が大きくなっている人がいる。
気分だけでなく、「頭 head」も「大きく big」なってしまったようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:I don't like Tom's attitude.How do you think about it?
トムの態度嫌い。どう思う?
B:I feel same way. He became a big-headed lately.
俺もだよ。あいつ最近天狗になってるよな。
Tom got a big head because he won the ten Mario cart races in a row.
トムはマリオカートで10回も連勝したから調子に乗っている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年04月21日
『screw around』 「ふざける」
『screw around』
「ふざける」
【直訳】
あちこちねじれる
【イメージ】
イラストのように「あちこちねじって screw around」「ふざけている」様子をイメージします。
※個人的なイメージです。
【例文】
Don't screw around!! We have to finish cleaning the room by afternoon.
ふざけるな!午後までにこの部屋掃除しちゃわないといけないんだから。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2022年04月20日
『I'm all ears』 「真剣に聞いている」「聞きたくてたまらない」「興味津々に聞く」「熱心に聞く」
2022年04月19日
『I get the picture.』 「だいたい分かったよ。」「話が見えた。」「だいたい把握できたよ。」「理解したよ。」
『I get the picture.』
「だいたい分かったよ。」「話が見えた。」「だいたい把握できたよ。」「理解したよ。」
【直訳】
絵を手に入れる
【イメージ】
相手の言いたい事を一つの「絵 picture」とすると、
「get the picture その絵を手にした」という事は絵の全体像はもうだいたいは見えているという状態です。
【例文】
A:Did you understand what I want to say?
私の言いたい事分かった?
B:Yeah,I got the picture.
ああ、だいたい分かったよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
2022年04月18日
『fly off the handle』 「自制心を失う」「急に怒りだす」「カッとする」
『fly off the handle』
「自制心を失う」「急に怒りだす」「カッとする」
【直訳】
ハンドルから飛んでいく
【イメージ】
ハンマーを思い切り振った時の様子からイメージします。
ハンマーの鉄の部分の頭がハンドルに付いた状態が普通の冷静な状態だとします。
そして、勢い余ってイラストのように頭の部分だけ飛んでいってしまった状態から「自制心を失って急に怒り出した」様子がイメージできます。
【例文】
Mike flew off the handle at my joke.
マイクは俺のジョークに急に怒り出した。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2022年04月17日
『fly in the face of』 「危険を無視して行動する」「〜に反抗する」「〜に従わない」「〜に歯向かう」
『fly in the face of』
「危険を無視して行動する」「〜に反抗する」「〜に従わない」「〜に歯向かう」
【直訳】
顔の前を飛ぶ
【イメージ】
イラストの虫の気持ちになってみてください。
あなたは小さなハエのような「虫 fly」になって、「人の顔の前 in the face」をぐるぐると「飛んで fly」います。
これから何が起こるか?
人の手が勢いよく迫ってきてあなた(虫)を叩き落とそうとします。
「かなり危険な状況」です。
「fly in the face of 顔の前を飛ぶ」というのは「かなり危険な行為」です。
それを承知でするという事は、
「〜に従わないで反抗して歯向かう」「危険を無視して行動する」ようなイメージになります。
【例文】
Tom flies in the face of common sense.
トムは一般常識に従わない。
Tom always flies in the face of what I said.
トムはいつも俺の言った事に反抗する。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2022年04月16日
『have a crack at 〜』 「試しにやってみる」「挑戦してみる」
『have a crack at 〜』
「試しにやってみる」「挑戦してみる」
【直訳】
〜にヒビを持つ
【イメージ】
crack には「試み」という意味がある。
イラストのように、
挑戦したい事を「卵を割ること」とする。
「卵を割る」という目的を果たすために「試しにヒビを入れる所からやってみる」というイメージです。
※個人的なイメージです。
【似たようなイディオム】
「get my feet wet とりあえず始めてみる、新しい事を始めてみる」
というのもあります。
この機会に一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Let me have a crack at it!!
それ、試しにやらせて!
I've never climbed up Mt.Fuji. I want to have a crack at it next year.
富士登山した事ないから来年挑戦してみたい。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2022年04月15日
『beat around the bush』 「遠回しに言う」「回りくどい言い方をする」
『beat around the bush』
「遠回しに言う」「回りくどい言い方をする」
【直訳】
草の周りをたたく
【イメージ】
草むらに隠れている獲物をおびき寄せる時に、獲物には直接触れないで「周りの草を叩いて beat around the bush」音を立てて獲物を罠に誘導するところから由来します。
直接獲物を叩かないで間接的に何かをするときに使います。
そこから、
直接言いたい事を言わずに「遠回しに言う」「回りくどい言い方をする」というイメージになります。
【逆の意味のフレーズ】
『come to the point 思った事をハッキリと言う』
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
Don't beat around the bush.
遠回しに言わないで。
I want you to come to the point.
思った事をハッキリと言って欲しいの。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
2022年04月14日
『It is bound to happen.』 「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
『It is bound to happen.』
「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
【直訳】
バウンドして起こる
【イメージ】
空気がパンパンに入ったボールをコンクリートの地面に落としてみてください。
「必ず」「バウンド bound」します。
「起こって当然の事」です。
どう考えても「そうなるのは分かりきっているよ。」「当然だよ。」と言う時に
イラストのようにバウンドしたボールが顔面に直撃したことがある人ならイメージしやすいと思います。
こういう時にかぎって「必ず」自分の顔面めがけて跳ね返ってきます
※個人的なイメージです。
【どうしても覚えられないという人は、、、】
イラストのように、
バウンドしたボールに顔面をぶつけてみてください。
「イメージで覚えて、さらに体でも覚える!」
ここまですればもう、嫌でも忘れないと思います!
是非お試しあれ。笑
【例文】
A:Did you know Tom got a car accident.
トムが車で事故ったの知ってた?
B:I didn't know that but no wonder.
知らなかった。でも驚く事じゃないよ。
He always drives a car recklessly.
あいついつも無謀な運転してるし。
It was bound to happen.
起こるべくして起こったな。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓