2022年04月14日
『It is bound to happen.』 「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
『It is bound to happen.』
「起こるべくして起こる。」「必ず起こる運命。」「当然の成り行き。」「〜する運命」
【直訳】
バウンドして起こる
【イメージ】
空気がパンパンに入ったボールをコンクリートの地面に落としてみてください。
「必ず」「バウンド bound」します。
「起こって当然の事」です。
どう考えても「そうなるのは分かりきっているよ。」「当然だよ。」と言う時に
イラストのようにバウンドしたボールが顔面に直撃したことがある人ならイメージしやすいと思います。
こういう時にかぎって「必ず」自分の顔面めがけて跳ね返ってきます
※個人的なイメージです。
【どうしても覚えられないという人は、、、】
イラストのように、
バウンドしたボールに顔面をぶつけてみてください。
「イメージで覚えて、さらに体でも覚える!」
ここまですればもう、嫌でも忘れないと思います!
是非お試しあれ。笑
【例文】
A:Did you know Tom got a car accident.
トムが車で事故ったの知ってた?
B:I didn't know that but no wonder.
知らなかった。でも驚く事じゃないよ。
He always drives a car recklessly.
あいついつも無謀な運転してるし。
It was bound to happen.
起こるべくして起こったな。
ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!
↓
世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11357633
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック