2022年04月22日
『get a big head』『become a big-headed』 「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
『get a big head』『become a big-headed』
「うぬぼれる」「天狗になる」「調子に乗る」
【直訳】
大きな頭になる
【イメージ】
自分に自信がありすぎて気が大きくなっている人がいる。
気分だけでなく、「頭 head」も「大きく big」なってしまったようなイメージです。
※個人的なイメージです。
【例文】
A:I don't like Tom's attitude.How do you think about it?
トムの態度嫌い。どう思う?
B:I feel same way. He became a big-headed lately.
俺もだよ。あいつ最近天狗になってるよな。
Tom got a big head because he won the ten Mario cart races in a row.
トムはマリオカートで10回も連勝したから調子に乗っている。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11370483
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック