アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年11月15日

TOEIC350でも伝わる ビジネス英会話は英語力より伝える技術?

74ebcd21588946be3aef69b273cf45bc_s.jpg


こんにちは、不安をFunに変える、英会話向上隊、はなりです。
英語が出来る女性の収入は約4割高いと言われています。
正社員を目指すより、英語で収入アップを目指しませんか?
ここでは英会話力を身に着けるための、勉強法や、おすすめ参考書を紹介しています。

TOEIC350の英語力で伝えるビジネス英会話とは?

ビジネス英会話と聞くと、英語ペラペラの外国人と交渉したり商談したりする、
だから高度な英語力が必要とされている!と思っていませんか?

もちろん、仕事の内容によっては、難しい単語を使ったり、相手によっては絶対に失礼に
なってはいけないので、正しい英語できちんと丁寧な表現を心掛けなければなりません。

しかし、ビジネス英語の本当の目的は、
商談をまとめ、ビジネスを成功に導くことです。

だから、簡単な英語でも、相手にきちんと伝わる、
世界で通用するコミュニケーションスキルを学ぶことが重要なのです。

海外、といっても色々な国があるので、一概には言えませんが、日本文化独特の習慣や
コミュニケーション方法が日本の外に出たときに誤解の元になることがよくあります。


日本人が国際ビジネスにどのように臨めばビジネスを成功に導くことが出来るのか?
そのコツを学ぶための1冊を紹介します。

英語の勉強は後まわし! “カタチ”から入るビジネス英会話 [ 児玉教仁 ]





項目カタチから入るビジネス英会話.PNG


国際ビジネス、伝え方の極意とは?

この「カタチから入るビジネス英会話」では、以下3つについてそれぞれコツが紹介されています。


1. 不十分な英語力でもビジネスを成功させる英会話のコツ

日本では、全員学生時代に英語を勉強しているはずなので、ある程度の基礎的な英語理解は
可能、という前提です。

目安としてはTOEIC350程度です。


決して高い英語力でなくても可能な英語で話す

そのコツは、


「暗記ゲームではなく、発想ゲームで英語を話す。」

例えば言いたい事を英語で言おうとしても適切な表現がパッと
浮かばないことがよくあります。
こういう時、言葉に詰まってしまうと、会話は成り立ちません。

こうした場面に出くわすと、次から英語で話すことが怖くなり、ますます
英語が話せなくなる、という悪循環に陥ってしまいます

しかし、ここでピンチを乗り切る方法があります。
ベストな表現が見つからなかった場合、そこから連想して、他の表現を見つけます。

つまりセカンドベストを見つけることが出来るようになれば、
英会話のハードルはグッと下がります。

例えば「予算」

英語は「budget」ですが、これを知らない場合、中学英語レベルの語彙で言い換える
ことで言いたい事は伝わります。

「money plan」「cost limit」と言えれば、後は状況や文脈から「予算」のことだと
分かるでしょう。

こうして発想を転換する「脳トレ」のコツとトレーニング方法が学べます。

2.交渉を成功させる振る舞い

英会話教室で英語を話すのであれば、通じたらそこがゴールになるかもしれませんが、
ビジネス英語の場合、英語そのものが通じることではなく、
商談を成功させることが最終ゴールのはずです。

しかし、いくら英語力が高くても、交渉が成功するとは限りません。

人は、言葉そのものよりも、相手の態度や振る舞いから総合的に相手を判断します。
国際ビジネスでの商談には、それ相応の態度や振る舞いがあります。
その方法を知り、身に着けておく必要があります。

この本の中では、日本人がやってしまいがちな、NGな態度と、
成功に導くベストな立ち振る舞いが紹介されています。

シャイな日本人としてはちょっとハードルが高い気もするかもしれませんが、英語と共に
しっかり身に着けたいポイントです。

例えば私も普段から感じているのですが、日本人と外国人では目線が違います。
日本人はなかなか目を合わせようとしませんが、外国人は総じて相手の目をじっと見て
会話する傾向にあります。

もし、目を合わさずに話をしたら、「自信がないのか?」「だまそうとしているのか?」と思わぬ誤解をされてしまうかもしれません。

そういった違いをキチンと理解し、相手に誤解を与えないようにすることが、成功への
近道です。
アイコンタクトの効果的な方法や心構えは細かく説明されており、説得力のある会話に
いかにつなげるかが分かります。

他にも握手の方法や、笑顔、相槌方法まで細かく紹介されています。


3. 日本と海外との違いを理解することで、文化的な違いから起こる勘違いを防ぐ

実は日本は、「高文脈(ハイコンテキスト)文化」と言われており、日本人同士であれば、
言葉にしなくても暗黙の了解で意図が伝わります。
しかし、この「ハッキリ言わない」文化が、世界に出たときに大きな障害となります。

こうした日本人が勘違いされやすい態度について、その打開策が紹介されています。

20161115_164018A.jpg
↑厚さ約1.3cm。サクッと読めます。

感想

英語を学ばなくていい、というのはちょっと乱暴だと思いましたが、本の内容は納得でした。

ちなみに勉強せずとも話せるかもしれませんが、リスニングは難しいと思います。
会話はキャッチボールです、言いたいことが言えても相手の話を理解出来なければ
会話にはなりません。
なので、英語の学習は必要だと思います。
英語をこれから始める際の心構えとして、知っておくとよい内容でした。

自分の英語力に自信がないことで、気持ちでブレーキをかけてしまっている。

だから英語を話せない。
この可能性は大いにあると思います。

だからまずは、英会話を始める前に、心構えや、文化の違いを知っておくと、
いざ仕事や生活のなかで英語を話す際に、気持ちのストッパーを外すことが出来ます。


私も初めは気後れして、マシンガントークのネイティブにビビりまくり、ダンマリ、
結果「あなたの英語はダメ」と言われたことがあります。

私は文化の違いを全く理解していませんでした。
今ならいくらでも言い返すと思いますが、あの時は本当に悔しかったです。

海外と英語でやり取りの中で、予想だにしないトラブルもたくさん経験しました雷

そういったときに慌てず対処するためにも、日本との違いを知っておくことは大切です。

これから英会話を始める方、仕事で英語を使う方、
一度チェックしてみてはいかがでしょうか。

送料無料/“カタチ”から入るビジネス英会話 英語の勉強は後まわし!/児玉教仁








この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5622424
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
記事ランキング
  1. 1. 通訳案内士って実は○○?!意外な経験が役に立つ?
  2. 2. 英語を聞き取れるようになりたいならこれがおすすめ!「英語耳 発音ができるとリスニングができる」レビュー
  3. 3. 初心者におすすめ!簡単な単語だけで英会話「英語の発想と基本語力をイメージで身につける本」レビュー
  4. 4. 英会話が超ラクになる!初心者さんにおすすめ「中学英語の前置詞を10時間で復習する本」レビュー
  5. 5. ビジネス英語を簡単に話せるようになりたい人におすすめ「英会話フレーズ大特訓ビジネス編」レビュー
カテゴリーアーカイブ
最新記事
プロフィール
はなりさんの画像
はなり
そもそも始まりは先生の一言でした。 英語で大学行くのは無理。 そう、高校時代、私の英語の成績は学年ビリ。 無理宣告から数年後、私はあるメーカーの海外営業として、年10回ほど海外出張へ行く生活に。 行先はヨーロッパやアジアなどさまざまでした。 しかし、3年前、国内営業へと異動となり、英語を全く使わない生活に。 やっぱり英語で仕事がしたい! その思いを胸に、2016年起業し、また、プロ通訳目指して勉強しています。 英語を武器に世界と勝負する! はなりの挑戦はまだまだ続く。
ブログ
プロフィール
人気ブログランキングへ にほんブログ村 にほんブログ村 英語ブログへ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。