アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール

2022年12月26日

@さる Aいじくる monkey

Hóuzi. Wànnòng, xìnòng.
@猴子。A玩弄,戏弄

Hóuzi shì yǒuqù de dòngwù.
@猴子是有趣的动物。

A monkey is a funny animal.
さるは、面白い動物です。

Nǐ zài dòngwùyuán lǐ kàn hóuzi ma?
你在动物园里看猴子吗?

Have you seen monkeys at the zoo?
動物園で、サルを見たことがありますか。

Wǒ xǐhuān kàn tāmen zài yīqǐ wán.
我喜欢看他们在一起玩。

I like to watch them play together.
僕は、さるが一緒に遊んでいるのを見るのが好きです。

Tāmen yòng wěibā bǎ zìjǐ diào qǐlái, zài kōngzhōng tiào lái tiào qù.
他们用尾巴把自己吊起来,在空中跳来跳去。

They hang by their tails and leap through the air.
さるは、しっぽでぶら下がったり空中をとんだりします。

Yǒu shíhòu fùqīn shuō: Bùyào wán nàgè.
A有时候父亲说:「不要玩那个。」

Sometimes Daddy says, " Don't monkey with that."
お父さんは「それをいじるな」というときがあります。

Yǒu shíhòu fùqīn shuō: Bùyào pèng huò shì wán nàgè.
有时候父亲说: 「不要碰或是玩那个。」

Sometimes Daddy says, " Don't fool around with that."
時に父は「それに触ったり、それで遊んだりしてはいけない」と言います。









人気ブログランキング
【このカテゴリーの最新記事】

2022年12月25日

お金 money

Qián.


Wǔjiǎo shì qián.
五角是钱。

A half-dollar is money.
50セント硬貨はお金です。

Liǎng jiǎo wǔ fēn shì qián. Yījiǎo shì qián.
两角五分是钱。一角是钱。

A quarter is money. A dime is money.
25セント硬貨も10セント玉もお金です。

Yīyuán chāopiào shì zhǐ chāo.
一元钞票是纸钞。

A dollar bill is paper money.
1ドル札は紙幣です。

Nǐ fù qián mǎi dōngxī.
你付钱买东西。

You pay for things with money.
物の支払いは、お金でします。

Wǒ mǔqīn gěi wǒ yī fēn qián mǎi tángguǒ.
我母亲给我一份钱买糖果。

My mother gives me a penny to spend on candy.
母はキャンディを買うのに使うように、僕に1セント玉をくれます。

Wǒ gōngzuò zhuànqián.
我工作赚钱。

I earn money when I work.
働くとお金を稼げます。








人気ブログランキング

2022年12月24日

月曜日 Monday

Xīngqí yī.
星期一

Xīngqí yī shì yīgè xīngqí zhōng de dì èr tiān.
星期一是一个星期中的第二天。

Monday is the second day of the week.
月曜日は、一週間の第2番目の日です。








人気ブログランキング

2022年12月23日

瞬間 moment

Shùnjiān.
瞬间

Wǒ lìkè jiù dào.
我立刻就到。

I will be there in a moment.
すぐに、そちらへ行きます。

Wǒ mǎshàng jiù dào.
我马上就到。

I will be there in a minute.
1分後に、そちらへ行きます。

Wǒ huì zài jí duǎn de shíjiān nèi gǎn dào.
我会在极短的时间内ー到。

I will be there in a very short time.
ほんの少しの時間で、そちらへ行きます。








人気ブログランキング

2022年12月22日

@混ぜる A混乱させる mix

Hùnhé. Shǐ hùnxiáo.
@混合。A使混淆

Yǒu shíhòu wǒ bǎ miànfěn hé shuǐ hùnzài yīqǐ zuò miàntuán.
@有时候我把面粉和水混在一起做面团。

Sometimes I mix flour and water to make paste.
時には、のりを作るのに小麦粉と水を混ぜあわせます。

Yǒu shíhòu wǒ bǎ miànfěn hé shuǐ jiǎobàn zài yīqǐ zuò miàntuán.
有时候我把面粉和水搅拌在一起做面团。

Sometimes I stir together flour and water to make paste.
小麦粉と水を一緒にかき混ぜて、のりを作ることもあります。

Háizimen yāoqiú tāmen de mǔqīn tóngshí zuò tài duō shì, bǎ tā dōu gǎo hútúle.
A孩子们要求他们的母亲同时做太多事,把她都搞糊涂了。

The children mix up their mother when they ask her to do so many things at once.
子供たちは、母親にもたくさんのことをしてくれるように一度に頼んだりして、母親を混乱させます。

Háizimen bǎ mǔqīn gǎo hútúle.
孩子们把母亲搞糊涂了。

The children confuse their mother.
子供たちは母親を混乱させます。








人気ブログランキング

2022年12月21日

ミトン mitten

Liǎng zhǐ shǒutào.
两指手套

Lù xī de shǒu shàng dài zháo liǎng zhǐ shǒutào yǐ bǎochí wēnnuǎn.
露西的手上戴着两指手套以保持温暖。

Lucy is wearing mittens on her hands to keep them warm.
ルーシーは手を温めておくためにミトンをはめています。

Liǎng zhǐ shǒutào yǒu liǎng gè tàozi, yīgè tào dà mǔzhǐ, yīgè tào qíyú de shǒuzhǐ.
两指手套有两个套子,一个套大拇指,一个套其余的手指。

A mitten has two pockets - one for the thumb and one for the rest of the fingers.
ミトンには、二つの袋があります。ひとつは親指用、もう一つは他の指全部のためのものです。

Lù xī rènwéi liǎng zhǐ shǒutào bǐ wǔzhǐ shǒutào bǎonuǎn.
露西认为两指手套比五指手套保暖。

Lucy thinks mittens are warmer than gloves.
ルーシーは、ミトンの方が普通の手袋よりも暖かいと思っています。








人気ブログランキング



ミトン mitten

Liǎng zhǐ shǒutào
两指手套

Lù xī de shǒu shàng dài zháo liǎng zhǐ shǒutào yǐ bǎochí wēnnuǎn.
露西的手上戴着两指手套以保持温暖。

Lucy is wearing mittens on her hands to keep them warm.
ルーシーは、手を温めておくためにミトンをはめています。

Liǎng zhǐ shǒutào yǒu liǎng gè tàozi, yīgè tào dà mǔzhǐ, yīgè tào qíyú de shǒuzhǐ.
两指手套有两个套子,一个套大拇指,一个套其余的手指。

A mitten has two pockets - one for the thumb and one for the rest of the fingers.
ミトンには、ふたつの袋があります。ひとつは親指用、もうひとつは他の全部のためのものです。

Lù xī rènwéi liǎng zhǐ shǒutào bǐ wǔzhǐ shǒutào bǎonuǎn.
露西认为两指手套比五指手套保暖。

Lucy thinks mittens are warmer than gloves.
ルーシーはミトンのほうがふつうの手袋よりも温かいと思っています。









人気ブログランキング

2022年12月20日

まちがい mistake

Cuòwù.
错误。

Wú xīndì zuò liǎo bùduì de shìqíng jiùshì cuòwù.
无心地做了不对的事情就是错误。

When you do something wrong without meaning to, it is a mistake.
そうするつもりがないのに、何かまずいことをすると、それは間違いといいます。

Wǒ wù dàile nǐ de màozi.
我误戴了你的帽子。

I put your cap on by mistake.
僕は間違って君の帽子をかぶりました。

Wǒ yǐwéi nà shì wǒ de.
我以为那是我的。

I thought it was mine.
をれが僕のかと思ったのです。

Wǒ wù bǎ míngzì xiě cuòle.
我误把名字写错了。

I made a mistake in writing my name.
自分の名前を書くのに間違いをしてしまいました。

Wǒ méiyǒu bǎ wǒ míngzì de měi gè zìmǔ dōu xiě chūlái.
我没有把我名字的每个字母都写出来。

I did not write every letter in my name.
僕の名前にある字を全部は書かなかったのです。








人気ブログランキング

2022年12月19日

@〜しそこなう、のがす A〜がいないのでさびしく思う  miss

Cuòguò. Xiǎngniàn.
@错过。A想念

Chálǐ bùlǎng yīdìng huì cuòshī nàgè qiú. Tā dǎ bù zhòng tā.
@查理布朗一定会错失那个球。他打不中它。

Charlie Brown will surely miss that ball. He will not hit it.
チャーリーブラウンは、球を打ちそこなうに違いありません。球を打たないでしょう。

Wa - tā xiǎng dǎ zhòng tā, kěshì cuòguò shīdiàole.
哇 - 他想打中它,可是错过失掉了。

Oopps - he tried to hit it, but he missed.
オッと ー、彼は球を打とうとしましたが、やはり損ないました。

Nài lè sī shēngle bìng, jīhū yào cuòguò bǐsàile.
奈勒斯生了病,几乎要错过比赛了。

Linus had been sick and almost had to miss the game.
ライナスは病気だったので、もう少しで試合に出られない所でした。(試合を見逃すところでした)

Tā jīhū bùnéng dào nà'erle.
他几乎不能到那儿了。

He almost wasn't there.
すんでのところで彼はそこへ行かれないところでした。

Xiànzài háizimen bìxū gǎnkuàile, fǒuzé tāmen huì gǎnbushàng gōngchē.
现在孩子们必须ー快了,否则他们会ー不上公车。

Now the children must hurry or they will miss the bus.
子供たちは急がなければなりません。さもないとバスに乗り遅れるでしょう。

Tāmen jiāng wúfǎ zài gōngchē kāi zǒu qián gǎn shàng.
他们将无法在公车开走前ー上。

They will not catch the bus before it leaves.
バスが出る前にバスに乗り込むことができないでしょう。

Nài lè sī, wǒmen xiǎngniàn nǐ. Tā de péngyǒu shuō: Wǒmen xīwàng nǐ zài zhè'er.
A「奈勒斯,我们想念你。」他的朋友说:「我们希望你在这儿。」

" We missed you, Linus," his friends said. " We wished you were here,"
「ライナス、君がいなくてさびしかったよ」と仲間が言いました。「君がここにいたらよいのに、と思ったんだ。」










人気ブログランキング


2022年12月18日

〜さん(未婚の女性につける)Miss

Xiǎojiě.
小姐

Wǒmen de lǎoshī shì qióng sī xiǎojiě.
我们的老师是瓊丝小姐。

Our teacher is Miss Jones.
私たちの先生はジョーンズ先生です。

Tā wèihūn, suǒyǐ wǒmen chēng tā wèi xiǎojiě.
她未婚,所以我们称她为小姐。

She is not married, so we call her Miss.
先生は結婚していないので、’’Miss’’と呼ぶのです。










人気ブログランキング