2017年12月16日
【歌詞和訳】기우는 밤 傾く夜 ソユ(Feat. Geeks) (PROD. Primary)
ソユがSISTAR解散後、初のソロアルバムを発表しましたソユにはアイドルを超えて歌手として独り立ちしてほしかったので、嬉しい第一歩です!
もうキャリアも十分なので、順風満帆にやっていってほしいです。
正直SISTAR時代の曲はほとんど知らないのですが^^;ソユがいろんなアーティストと一緒にやっているのを見ると、親和力があって何色もの歌声を持つ感じ?自分の個性やカリスマでガンガン押していく感じではないけど、一つの曲に溶け込みながらソユの色は失せない感じがあって、普段はまったく違うジャンルを聴いている私でも好きな歌手の中の一人です。
この曲には作曲とプロデュースにPrimary(프라이머리)が参加しています。Primaryもいろいろありましたけど・・・やっぱりつくるメロディや曲感をアーティストにぴたりと合わせてくるあたり、素晴らしい。しかもしっかりPrimaryらしさはあるという。
ソユの猫っぽい可愛さがこの曲によく合ってると思います〜
바람 때문일까 기분 탓일 거야
風のせいかな きっと気のせいね
괜히 알잖아 you
やけに知ってるじゃない you
조명 때문인가 음악 때문일 걸
灯りのせいかな 音楽のせいかもね
왠지 이런 맘 you
なぜだかこんな気持ち you
너와 나 마주 앉은 밤
あなたと私 向かいあって座った夜
그리고 반쯤 비운 잔
そして半分くらいあいたグラス
손에 올려둔 고개의 각도가
手の中に収まってた頭の角度が
자꾸 네게 기울어
しきりにあなたに傾く
오늘따라 어쩐지
今日に限ってどうしたのかな
너에게 90 100
あなたに90 100
어느새 아슬아슬한 내 맘
いつの間にかギリギリな私の心
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
(rap)
조금만 더 따라줘
あともうちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
조금만 더 따라줘
あともうちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
아마도 이런 기분인 건
多分、こんな気分なのは
음악 때문일 거야
音楽のせいさ
널 위해 선곡한 노래
君のために選んだ歌
I’ve been singing it for ya
마주 앉아서 시간이 아까워
差し向いに座って時間がもったいない
두 손을 모아 기도했지
両手を合わせて祈った
I need just a little more
기울어버린 시계
傾いてしまった時計
살바도르 달리의 그림
サルバドール・ダリの絵
없어질까 두려워
消え失せてしまうか怖くて
박동을 빨리했지
鼓動を速めたよ
Girl you give me that vibes tho
내 주변 다른 여자들은 말고
俺の周りの他の女たちじゃなくて
너랑 아니면 난
君とでないと俺、
영화도 안 보는데
映画も見ないのに
매일 너의 주변만
毎日君の周りにだけ
저 달처럼 맴도는 게
あの月のようにぐるぐる回ってるのが
좀 불쌍하더라도 많은 날들
ちょっと可哀そうでも いつでも
나를 다룬 너가 좋은데
俺を大事にしてくれた君が好きなのに
좀 불쌍한 게 어떤데
ちょっと可哀そうなのがどんなんでも
어떻게 말을 이어가야
どんなふうに話をつなげば
너가 편해할지
君が楽になるのか
수많은 말을
たくさんの言葉を
너의 앞에 꺼내놨지만
君の前に取りだしておいたけど
너에게 주고 싶은 게
君にあげたいものが
너무 많기에
すごく多くて
멈춰야지 여기까지 사실
止めなくちゃ ここまでで 本当は
너무 아쉽지만
すごく残念だけど
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
아무렇지 않은 척을
なんでもないふりを
할 수 없게 만든 건 너야
できないようにしたのはあなたよ
you woo
시간은 자꾸 흘러가고
時間はどんどん流れて行き
너와 내 자린 좀 가까워
あなたと私の席はちょっと近くて
지금 난 you woo
今、私は you woo
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
(rap)
조금만 더 따라줘
あとちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
Just a little more
にほんブログ村
もうキャリアも十分なので、順風満帆にやっていってほしいです。
正直SISTAR時代の曲はほとんど知らないのですが^^;ソユがいろんなアーティストと一緒にやっているのを見ると、親和力があって何色もの歌声を持つ感じ?自分の個性やカリスマでガンガン押していく感じではないけど、一つの曲に溶け込みながらソユの色は失せない感じがあって、普段はまったく違うジャンルを聴いている私でも好きな歌手の中の一人です。
この曲には作曲とプロデュースにPrimary(프라이머리)が参加しています。Primaryもいろいろありましたけど・・・やっぱりつくるメロディや曲感をアーティストにぴたりと合わせてくるあたり、素晴らしい。しかもしっかりPrimaryらしさはあるという。
ソユの猫っぽい可愛さがこの曲によく合ってると思います〜
바람 때문일까 기분 탓일 거야
風のせいかな きっと気のせいね
괜히 알잖아 you
やけに知ってるじゃない you
조명 때문인가 음악 때문일 걸
灯りのせいかな 音楽のせいかもね
왠지 이런 맘 you
なぜだかこんな気持ち you
너와 나 마주 앉은 밤
あなたと私 向かいあって座った夜
그리고 반쯤 비운 잔
そして半分くらいあいたグラス
손에 올려둔 고개의 각도가
手の中に収まってた頭の角度が
자꾸 네게 기울어
しきりにあなたに傾く
오늘따라 어쩐지
今日に限ってどうしたのかな
너에게 90 100
あなたに90 100
어느새 아슬아슬한 내 맘
いつの間にかギリギリな私の心
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
(rap)
조금만 더 따라줘
あともうちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
조금만 더 따라줘
あともうちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
아마도 이런 기분인 건
多分、こんな気分なのは
음악 때문일 거야
音楽のせいさ
널 위해 선곡한 노래
君のために選んだ歌
I’ve been singing it for ya
마주 앉아서 시간이 아까워
差し向いに座って時間がもったいない
두 손을 모아 기도했지
両手を合わせて祈った
I need just a little more
기울어버린 시계
傾いてしまった時計
살바도르 달리의 그림
サルバドール・ダリの絵
없어질까 두려워
消え失せてしまうか怖くて
박동을 빨리했지
鼓動を速めたよ
Girl you give me that vibes tho
내 주변 다른 여자들은 말고
俺の周りの他の女たちじゃなくて
너랑 아니면 난
君とでないと俺、
영화도 안 보는데
映画も見ないのに
매일 너의 주변만
毎日君の周りにだけ
저 달처럼 맴도는 게
あの月のようにぐるぐる回ってるのが
좀 불쌍하더라도 많은 날들
ちょっと可哀そうでも いつでも
나를 다룬 너가 좋은데
俺を大事にしてくれた君が好きなのに
좀 불쌍한 게 어떤데
ちょっと可哀そうなのがどんなんでも
어떻게 말을 이어가야
どんなふうに話をつなげば
너가 편해할지
君が楽になるのか
수많은 말을
たくさんの言葉を
너의 앞에 꺼내놨지만
君の前に取りだしておいたけど
너에게 주고 싶은 게
君にあげたいものが
너무 많기에
すごく多くて
멈춰야지 여기까지 사실
止めなくちゃ ここまでで 本当は
너무 아쉽지만
すごく残念だけど
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
아무렇지 않은 척을
なんでもないふりを
할 수 없게 만든 건 너야
できないようにしたのはあなたよ
you woo
시간은 자꾸 흘러가고
時間はどんどん流れて行き
너와 내 자린 좀 가까워
あなたと私の席はちょっと近くて
지금 난 you woo
今、私は you woo
Oh love you love you
love you love you babe
혹시 혹시 혹시 혹시
ひょっとして ひょっとして
내가 얘기했던가 기억이 안 나
私が言ってたのかな 記憶がない
취했나 봐 아주 조금 boy
酔ってたみたい ほんのちょっと boy
Oh love you love you
love you love you babe
(오늘 오늘 오늘 오늘밤)
(今日の 今日の夜)
차고 기우는 게
満ちて傾くのは
어디 하얀 저 달뿐이겠어
どこの白いあの月だけだっていうの
(rap)
조금만 더 따라줘
あとちょっとだけ注いで
I need just a little more
Just a little more
Just a little more
Just a little more
にほんブログ村
タグ:歌詞和訳
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7097027
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック