2018年02月07日
【歌詞和訳】가리워진 길 「覆われた道」 聴き比べ!! ラジオロマンスOST Part2
ラジオロマンスを見ております。いろいろ心の中でツッコミ入れながら見るのが自分的にとても楽しいドラマです(笑)
OSTが2曲目まで発表されていますが、その第二弾がこの“가리워진 길”です。この曲がドラマ内で流れた時にすぐに思い出しました。これは「ミセン」で出てきた曲だ〜〜!!
原曲は若くしてお亡くなりになったユ・ジェハさんが歌ったものですが、「ミセン」では赤頬思春期が、そして今「ラジオロマンス」ではナクジュン(バーナード・パク)が歌っています。
「ミセン」はOSTも全部よく聴いていて、そのときに原曲があることも知りました。
赤頬思春期は女性ボーカルだったので、今回ナクジュンさんが歌ったバージョンはユ・ジェハさんを彷彿とさせるものがありますね。私は赤頬のバージョンが初めてだったので、こちらもすごく好きですが!!というか、ミセンが大好きだったので!!
これを書くのに調べたら、ユン・ジェハさんの原曲は1987年の亡くなられた年に発売されたんですね〜。30年経っても全く色褪せずに素敵な曲だと思います。
タイトルの「가리워진 길」。日本語では「隠された道」「遮られた道」となるようですが、私は「가리워지다」のイメージがベールをかけるように「覆われる」→結果、「隠される」「遮られる」となると思うので、少数派でしょうが「覆われた道」としておきます。
正体の掴めない「自分の道」を一生懸命に探しながら歩む若者のもどかしさ、純粋さが現れてる歌詞ではないでしょうか!若いっていいな!(笑)
↑ナクジュンVer. ラジオロマンスのシーンで作られているMVです。
↑赤頬思春期Ver. こちらは公式ではありませんが、やはりミセンのシーンを動画にしています。ホント、この時のヨンイは見てるこっちも辛すぎた・・・(;_;)
보일 듯 말 듯 가물거리는
見えるような見えないような霞んだ
안개 속에 싸인 길
靄の中に包まれた道
잡힐 듯 말 듯 멀어져가는
掴めそうで掴めなさそうな 遠ざかっていく
무지개와 같은 길
虹のような道
그 어디에서 날 기다리는지
その何処で 僕を待ってるのか
둘러보아도 찾을 수 없네
見回しても見つけることができないね
그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ
나에게 주어진 길
僕に与えられた道
찾을 수 있도록
探すことができるよう
그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ
가리워진 나의 길
覆われた僕の道
이리로 가나 저리로 갈까
こっちに行くか、あちらに行こうか
아득하기만 한데
果てしなく遠くではあるけれど
이끌려 가듯 떠나는 이는
導かれて行くように発つ人は
제 갈길을 찾았네
自分の行く道を見つけたね
손을 흔들며 떠나보낸 뒤
手を振って見送った後
외로움만이 나를 감쌀 때
淋しさだけが僕を包むとき
그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ
나에게 주어진 길
僕に与えられた道
찾을 수 있도록
探すことができるよう
그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ
가리워진 나의 길
覆われたぼくの道
↑ユ・ジェハさんの原曲です。素朴な若い声とフォークのような曲調が良い!
にほんブログ村
OSTが2曲目まで発表されていますが、その第二弾がこの“가리워진 길”です。この曲がドラマ内で流れた時にすぐに思い出しました。これは「ミセン」で出てきた曲だ〜〜!!
原曲は若くしてお亡くなりになったユ・ジェハさんが歌ったものですが、「ミセン」では赤頬思春期が、そして今「ラジオロマンス」ではナクジュン(バーナード・パク)が歌っています。
「ミセン」はOSTも全部よく聴いていて、そのときに原曲があることも知りました。
赤頬思春期は女性ボーカルだったので、今回ナクジュンさんが歌ったバージョンはユ・ジェハさんを彷彿とさせるものがありますね。私は赤頬のバージョンが初めてだったので、こちらもすごく好きですが!!というか、ミセンが大好きだったので!!
これを書くのに調べたら、ユン・ジェハさんの原曲は1987年の亡くなられた年に発売されたんですね〜。30年経っても全く色褪せずに素敵な曲だと思います。
タイトルの「가리워진 길」。日本語では「隠された道」「遮られた道」となるようですが、私は「가리워지다」のイメージがベールをかけるように「覆われる」→結果、「隠される」「遮られる」となると思うので、少数派でしょうが「覆われた道」としておきます。
正体の掴めない「自分の道」を一生懸命に探しながら歩む若者のもどかしさ、純粋さが現れてる歌詞ではないでしょうか!若いっていいな!(笑)
↑ナクジュンVer. ラジオロマンスのシーンで作られているMVです。
↑赤頬思春期Ver. こちらは公式ではありませんが、やはりミセンのシーンを動画にしています。ホント、この時のヨンイは見てるこっちも辛すぎた・・・(;_;)
보일 듯 말 듯 가물거리는
見えるような見えないような霞んだ
안개 속에 싸인 길
靄の中に包まれた道
잡힐 듯 말 듯 멀어져가는
掴めそうで掴めなさそうな 遠ざかっていく
무지개와 같은 길
虹のような道
그 어디에서 날 기다리는지
その何処で 僕を待ってるのか
둘러보아도 찾을 수 없네
見回しても見つけることができないね
그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ
나에게 주어진 길
僕に与えられた道
찾을 수 있도록
探すことができるよう
그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ
가리워진 나의 길
覆われた僕の道
이리로 가나 저리로 갈까
こっちに行くか、あちらに行こうか
아득하기만 한데
果てしなく遠くではあるけれど
이끌려 가듯 떠나는 이는
導かれて行くように発つ人は
제 갈길을 찾았네
自分の行く道を見つけたね
손을 흔들며 떠나보낸 뒤
手を振って見送った後
외로움만이 나를 감쌀 때
淋しさだけが僕を包むとき
그대여 힘이 돼주오
君よ 力になっておくれ
나에게 주어진 길
僕に与えられた道
찾을 수 있도록
探すことができるよう
그대여 길을 터주오
君よ 道を開いておくれ
가리워진 나의 길
覆われたぼくの道
↑ユ・ジェハさんの原曲です。素朴な若い声とフォークのような曲調が良い!
にほんブログ村
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7288281
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック