アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年12月20日

~만큼「~する分だけ」、~듯「~するみたい」



今日紹介する一つ目は ~만큼 という表現です。


意味は「~する分だけ」です。

これはそのまま「~する分だけ~する」というときに使います。





例文を考えてみました。


밥을먹은만큼돼지가됐어요. 「ごはんを食べた分だけ豚になりました。」


죽을만큼은아프지않다.  「死ぬほどには痛くない。」







次に ~듯 という表現です。



~みたい、~のようだ」といったニュアンスです。
~것 같아 という表現によく似ていますが、
~듯 のほうがややくだけた表現として使います。



ちなみにYouTubeのコメント欄など、
インターネットで気軽にこの表現を使っているのが見受けられます。






例文を考えてみました。



저새끼병신인듯. 「あの野郎病気みたいだな。」

※完全に悪口です、使わないほうがいいです(笑)





노답인듯  「なんも言えねぇ(救いようがない)」

これは行動などがバカでどうしようもない人に対して
あきれた感じで使う表現です。笑





今日はそのまま直訳で使う表現ではなく、
韓国人がよく使う表現で例文を書いてみました。




もし分かりにくかったところや
もっと深く聞いてみたいこと、
質問・要望などがあればコメントください。

それではまた

韓国トップアイドル「EXID」が愛用する『AKIII Classic』

ついに日本公式サイトオープン!





この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5737186
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2016年12月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。