アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年12月17日

알빠아니잖아「関係ないだろ」



今日紹介するのは 알빠아니잖아 という表現です。


알 바 아니다「知ることじゃない」といった表現からきています。





知らなくていいよ関係ないだろ
などと訳される場合もあると思います。






要するに何か質問などをされて、

니 알빠아니잖아!!  「お前に関係ないだろ!」


こんな感じのニュアンスがあります(笑)





※やや冷たい印象を与えるので、
本当に仲のいい友達にだけ冗談で使うなど気を付けたほうがいいかもしれないです。。笑







例文を考えてみました。

A: 왜 그래? 무슨 일있어? 「どうしたん?なんかあった?」
B: 어? 니 알빠아니잖아.  「あ?お前に関係ないだろ。」
(ひどいですね。。せっかく心配してくれてるのに



A: 야 지금 모하냐?   「おい、今何してるんだ?」
B: ㅋㅋㅋ알빠아니잖아 「www知ったこっちゃねえだろ」
(うわー、こんな友達いたらイヤですね笑)





こんな感じで、
人によっては喧嘩になってしまうかもしれない表現なので使い方には十分気を付けましょう。笑





質問・要望などがある方は
コメントしてください。


それではまた

韓国代表オルチャン「ホン・ヨンギ」本人がプロデュースする『Mulss Shop』



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5729172
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2016年12月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。