2016年12月16日
널널하다「広い、余裕だ、暇だ」
今日紹介するのは 널널하다 です。
これは韓国人特有の表現だと思います。
「広い、余裕だ、暇だ、ゆるい」などの意味があります。
もともとは 넓다(広い), 널찍하다広やかだ)という意味を持つ方言でしたが
今では、時間的・空間的なゆとりがあるときに使います。
授業や宿題などが簡単なときにも使います。
人に使うと、おとなしくて地味な性格というニュアンスにもなります。
※人に使うと相手をなめている感じにもとらえられるので、
気を付けたほうがいいかもしれません。。笑
具体的に例文をつくってみました
「私の家狭いよ」と言ってた友達の家に遊びに行った時
뭐야? 듣던것보다 널널한데?? 「何だよ、聞いてたより広いけど?」
大量の宿題が出されたわりに問題が簡単なとき
월레? 생각보다 널널한데?? 「あれ?思ってたより余裕じゃない?」
一週間後に提出しなきゃいけない課題があるとき
그 정도면 널널해. 「そのくらいなら余裕だよ。」
このように基本的にゆとりがあるときに使います。
日本語訳はその時に応じて自然に訳せば大丈夫です!
もし分かりにくいところがあったり
質問・要望がある方はコメント待ってます。
それではまた
韓国大人気の男性ファッションショップ【JOGUNSHOP】
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5726237
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック