1939年12月15日、ジョージア州アトランタで「風と共に去りぬ」のワールドプレミアが行われた。
Gone with the Wind , 風と共に去りぬは著者マーガレット・ミッチェルによる言葉ではなく
アーネスト・ダウスンの詩"Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae"からの引用である。
Last night, ah, yesternight, betwixt her lips and mine,
There fell thy shadow, Cynara! thy breath was shed
Upon my soul between the kisses and the wine;
And I was desolate and sick of an old passion,
Yea, I was desolate and bowed my head:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
All night upon my heart I felt her warm heart beat,
Night-long within my arms in love and sleep she lay;
Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;
But I was desolate and sick of an old passion,
When I awoke and found the dawn was grey:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
I have forgot much, Cynara! gone with the wind,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
But I was desolate and sick of an old passion,
Yea, all the time, because the dance was long:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
I cried for madder music and for stronger wine,
But when the feast is finished and the lamps expire,
Then falls thy shadow, Cynara! the night is thine;
And I am desolate and sick of an old passion,
Yea, hungry for the lips of my desire:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image