ミッキー・マントルといえば、この当時のメジャーのスター選手ですよね。
なんの映画かは忘れましたが、「ミッキー・マントルがスランプ?」とかいうセリフが出てくるなど
かなり著名な選手。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
舞台は100年の歴史がある映画館「カゲツ座」。とある日、従業員のすち子と清水は、ニュースでカゲツ座の閉館を知ることになる。突然の閉館に驚く一同だったが、館長の一の介が閉館を決定した理由には大きな秘密があり…?!
Today’s Doodle celebrates the 120th birthday of Ainu translator, Yukie Chiri and was illustrated by guest artist Yumi Koizumi. The Ainu are an1 Indigenous group of people that live in the northern regions of Japan. When they were forced to 2relocate and assimilate into Japanese culture during the early 1900s, Chiri created an anthology of Ainu epic tales, called yukar, to ensure their stories and culture were properly preserved. Chiri was born on this day in 1903 in Noboribetsu City, Hokkaido during a time when the Ainu people were being forced to adopt traditional Japanese values. As a girl, she was sent to live with her aunt in Asahikawa and learned both Japanese and Ainu. She was a gifted student and excelled in language arts.
When she was a teenager, Chiri met a Japanese linguist named Kyōsuke Kindaiachi who was working to record Ainu 4folklore and traditions. She decided to dedicate the rest of her life to 5transcribing and translating yukar and eventually created an anthology, Ainu Shinyōshū (or A Collection of the Ainu Epics of the Gods). This was an especially difficult task since yukar are oral works meant to be chanted. Because of Chiri’s work, many readers started to respect the Ainu culture. Today, many still reference Chiri’s anthology as the primary reputable source for Ainu traditions and culture.Happy birthday Yukie Chiri!
価格:3,520円 |
吉本新喜劇 DVD アメちゃんあげるわよ!編 (すっちー座長) [ 新喜劇メンバー ] 価格:3,418円 |
すちの丞の娘・幸恵は、一座の運営資金を稼ぐために内緒でキャバクラで働いている。それを知ったすちの丞一座は、自分たちも働かせて欲しいとお願いし働くことになるが、幸恵の新たな新事実が明らかになる!?