2009年05月11日
豚インフルエンザ メキシコ住民の声
引き続きBBCへの投書記事を紹介します。
BBCに投稿された、生々しい声です。
お断りしておきますが、あくまで投書であるため信ぴょう性があるかは定かではありません。
BBC Swine flu: Your experiences (豚インフルエンザ:あなたの体験)
<住民の声>
I am a girl from Finland staying in a village in Oaxaca, Mexico, as an exchange student. On Monday, they told us that we would not be having classes until the 6th May. There are so many rumours here, but you do not know what is true, although it feels really creepy. I feel like its just a matter of time until we all get this flu. It seems like it spreads so quickly and so easily. This scares me a lot. I really want to stay here in Mexico, I have grown to love it so much during the eight months I have been here, but if this get worse I do not know if I have the guts to stay.
Josefin Horhammer, Helsinki, Finland
私は、交換学生としてオアハカ(メキシコ)の村にとどまっているフィンランド人です。5月6日まで、授業がありません。多くの噂や憶測が飛び交っていて、本当に気味が悪いけれど、何が真実かわかりません。私たちが皆、このインフルエンザにかかるまで、時間の問題である気がします。
とてもこわいです。私は本当に、ここメキシコにいたいです。ここに来て8ヶ月の間に過ごせば過ごすほど大好きになりました。
けれど、これがさらに悪化するなら、私はとどまるための気力があるかどうか、わかりません。
Josefin Horhammer、ヘルシンキ、フィンランド
I am living in Oaxaca state where reportedly the first death occurred from swine flu. The town here is known for its great surf and relaxed atmosphere, but even here the fear is beginning to enter people's daily conversation. The mentality of those living here is varied, some feel it is almost a joke and only media hype, but then you have people like myself who just booked the first flight available back to the United States.
Matthaios Tz, Puerto Escondio, Mexico
私は伝えられるところによれば豚インフルエンザによる最初の死が起こったオアハカ州に住んでます。 この町はいい波がくるのとゆったりとした雰囲気で普段は知られていますが、ここでさえ、人々の日常は恐怖に満たされています。 ここで生活している人々の精神状態は様々です。或る人は、ほとんど冗談とメディア誇大広告にすぎないと感じていますが、自分のように、アメリカへのフライトを予約した人々がいます。
I live in Mexico city...I am actually studying here! Mexico city isn't the cleanliest of places and people's attitude make it worse. Nearly half of the 20 million people are not wearing their masks and some are acting as if it's normal to have this flu with their 'I don't care' attitude. I give the Mexican government an E for effort. Rumours are flying everywhere and on the news here in Mexico its the same report over and over again. So yes, I am worried.
Rachael, Mexico City
私は、メキシコ都市に住んでいます...私は、実はここで勉強しています!メキシコ市は衛生的な場所ではありませんし、人々の態度によってより悪くなります。 2000万人の約半分はマスクを着けていません、そして、まるで「私は気にしない」と豚インフルエンザにかかるのが普通であるかのように行動しています。
私はメキシコ政府の対応にE評価を与えます。噂はいたる所に飛んでいて、ここメキシコで報道されています。何度も何度も
それで、はい。。。私は心配です。
Rachael, Mexico City
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ニュースなどで現地の映像をみると、マスクをしている人、していない人に気づきます。
私自身、メキシコの方々でさえマスクをしていない人がいるのに驚きました。
自己責任といえば、言えるかもしれませんが、それによって他者への感染の拡大を
引き起こすかもしれません。
1つ疑問が浮かびます。マスクで本当に防ぐことができるんでしょうか?
具体的な予防策は???
次回はそれについて調べてみたいと思います。
スポンサードリンク-----------------------------------------
BBCに投稿された、生々しい声です。
お断りしておきますが、あくまで投書であるため信ぴょう性があるかは定かではありません。
BBC Swine flu: Your experiences (豚インフルエンザ:あなたの体験)
<住民の声>
I am a girl from Finland staying in a village in Oaxaca, Mexico, as an exchange student. On Monday, they told us that we would not be having classes until the 6th May. There are so many rumours here, but you do not know what is true, although it feels really creepy. I feel like its just a matter of time until we all get this flu. It seems like it spreads so quickly and so easily. This scares me a lot. I really want to stay here in Mexico, I have grown to love it so much during the eight months I have been here, but if this get worse I do not know if I have the guts to stay.
Josefin Horhammer, Helsinki, Finland
私は、交換学生としてオアハカ(メキシコ)の村にとどまっているフィンランド人です。5月6日まで、授業がありません。多くの噂や憶測が飛び交っていて、本当に気味が悪いけれど、何が真実かわかりません。私たちが皆、このインフルエンザにかかるまで、時間の問題である気がします。
とてもこわいです。私は本当に、ここメキシコにいたいです。ここに来て8ヶ月の間に過ごせば過ごすほど大好きになりました。
けれど、これがさらに悪化するなら、私はとどまるための気力があるかどうか、わかりません。
Josefin Horhammer、ヘルシンキ、フィンランド
I am living in Oaxaca state where reportedly the first death occurred from swine flu. The town here is known for its great surf and relaxed atmosphere, but even here the fear is beginning to enter people's daily conversation. The mentality of those living here is varied, some feel it is almost a joke and only media hype, but then you have people like myself who just booked the first flight available back to the United States.
Matthaios Tz, Puerto Escondio, Mexico
私は伝えられるところによれば豚インフルエンザによる最初の死が起こったオアハカ州に住んでます。 この町はいい波がくるのとゆったりとした雰囲気で普段は知られていますが、ここでさえ、人々の日常は恐怖に満たされています。 ここで生活している人々の精神状態は様々です。或る人は、ほとんど冗談とメディア誇大広告にすぎないと感じていますが、自分のように、アメリカへのフライトを予約した人々がいます。
I live in Mexico city...I am actually studying here! Mexico city isn't the cleanliest of places and people's attitude make it worse. Nearly half of the 20 million people are not wearing their masks and some are acting as if it's normal to have this flu with their 'I don't care' attitude. I give the Mexican government an E for effort. Rumours are flying everywhere and on the news here in Mexico its the same report over and over again. So yes, I am worried.
Rachael, Mexico City
私は、メキシコ都市に住んでいます...私は、実はここで勉強しています!メキシコ市は衛生的な場所ではありませんし、人々の態度によってより悪くなります。 2000万人の約半分はマスクを着けていません、そして、まるで「私は気にしない」と豚インフルエンザにかかるのが普通であるかのように行動しています。
私はメキシコ政府の対応にE評価を与えます。噂はいたる所に飛んでいて、ここメキシコで報道されています。何度も何度も
それで、はい。。。私は心配です。
Rachael, Mexico City
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ニュースなどで現地の映像をみると、マスクをしている人、していない人に気づきます。
私自身、メキシコの方々でさえマスクをしていない人がいるのに驚きました。
自己責任といえば、言えるかもしれませんが、それによって他者への感染の拡大を
引き起こすかもしれません。
1つ疑問が浮かびます。マスクで本当に防ぐことができるんでしょうか?
具体的な予防策は???
次回はそれについて調べてみたいと思います。
スポンサードリンク-----------------------------------------