2017年03月19日
タガログ語の文法 いない、ない
語学ランキングへ
第10回 いない,ない
先週の「いる,ある」という言い方の反対です。wala(ワラ) という言葉を使います。
Teacher Richard のフィリピン語講座
「謎の教師リチャードがお贈りする,フィリピン語講座です。リチャード氏はフィリピンで「だいすきにほんご」というフィリピン人向け日本語入門書を出版しており,このページは「だいすきにほんご」の内容に沿って書いています。」
Wala na. (ワラ ナ)
もうありません。もういません。
Wala pa. (ワラ パ)
まだありません。まだいません。
Wala na ang lolo ko.(ワラ ナ アン ロロ コ)
おじいさんはもういません。
Wala akong pera.(ワラ アコン ペラ)
お金がありません。
Wala pa ba sha?(ワラ バ パ シャ)
彼はまだですか?
豆文法
na,paもよく使う言葉です。na は英語のalready,paはstillに相当します。(例文1,2)
フィリピン語では,baをつけると疑問文になります。(5)
lolo はおじいさん。ko は 私の,という所有格です。(例文3)
例文4の ako は1人称の主格です。
Jenny先生の添削
10 Wala pa ba sha? --> 最近の人は「sha」と書いたりする傾向があるかもしれませんが、やはり「siya」と書いた方がフォーマルというか、slangっぽくなくて、いいと思います。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6070173
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック