新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2017年06月28日
タガログ語の疑問詞 なぜ?
これっていいよね!
↓ ↓ ↓
Teacher Richard のフィリピン語講座
「謎の教師リチャードがお贈りする,フィリピン語講座です。リチャード氏はフィリピンで「だいすきにほんご」というフィリピン人向け日本語入門書を出版しており,このページは「だいすきにほんご」の内容に沿って書いています。」
第16回 なぜ(bakit)
英語の[why]にあたるものです。
1.なぜ泣いているのですか?
Bakit ka umiiyak?
(バキット カ ウミイヤック)
Kasi nakipag-away ako sa kapatid ko.
(お兄さんと喧嘩したからです)
kasiはbecauseの意味
2.なぜ空は青いのですか?
Bakit asul ang langit?
(バキット アスール アン ランギット)
Hindi ko alam.
(知りません。分かりません)
大変よく使う表現です。
(ヒンディ コ アラン)
3.なぜお父さんは寝ているのですか?
Bakit natutulog ang tatay mo?
(バキット ナトゥトゥログ アン タタイ モ)
Pagod yata siya.
(きっと疲れているんだと思います)
yataが「多分」という意味
4.どうして違うのですか?どうしてしないのですか?(Why not?)
Bakit hindi? (バキット ヒンディ)
これも大変よく使う表現です。
Jenny先生の添削
Bakit hindi? --> Kain tayo sa labas (外食しよう)と誘われて、Sige, bakit hindi? と答えることもあって、英語では"Sure, why not?"に なるのですが、日本語では言わないでしょうが、ええ、いいんじゃないかというような言い方になるのかなと思います。
豆文法
kasi と kaya
kasiはbecause, kayaはso(だから)を表します。
Natutulug ang tatay, kasi pagot siya.
(お父さんは寝ています。なぜなら疲れているからです)
Pagod ang tatay, kaya natutulog siya.
(お父さんは疲れています。だから寝ています)
↓ ↓ ↓
Teacher Richard のフィリピン語講座
「謎の教師リチャードがお贈りする,フィリピン語講座です。リチャード氏はフィリピンで「だいすきにほんご」というフィリピン人向け日本語入門書を出版しており,このページは「だいすきにほんご」の内容に沿って書いています。」
第16回 なぜ(bakit)
英語の[why]にあたるものです。
1.なぜ泣いているのですか?
Bakit ka umiiyak?
(バキット カ ウミイヤック)
Kasi nakipag-away ako sa kapatid ko.
(お兄さんと喧嘩したからです)
kasiはbecauseの意味
2.なぜ空は青いのですか?
Bakit asul ang langit?
(バキット アスール アン ランギット)
Hindi ko alam.
(知りません。分かりません)
大変よく使う表現です。
(ヒンディ コ アラン)
3.なぜお父さんは寝ているのですか?
Bakit natutulog ang tatay mo?
(バキット ナトゥトゥログ アン タタイ モ)
Pagod yata siya.
(きっと疲れているんだと思います)
yataが「多分」という意味
4.どうして違うのですか?どうしてしないのですか?(Why not?)
Bakit hindi? (バキット ヒンディ)
これも大変よく使う表現です。
Jenny先生の添削
Bakit hindi? --> Kain tayo sa labas (外食しよう)と誘われて、Sige, bakit hindi? と答えることもあって、英語では"Sure, why not?"に なるのですが、日本語では言わないでしょうが、ええ、いいんじゃないかというような言い方になるのかなと思います。
豆文法
kasi と kaya
kasiはbecause, kayaはso(だから)を表します。
Natutulug ang tatay, kasi pagot siya.
(お父さんは寝ています。なぜなら疲れているからです)
Pagod ang tatay, kaya natutulog siya.
(お父さんは疲れています。だから寝ています)