アフィリエイト広告を利用しています

2023年12月04日

823番:「おとうと」(21)(フィリップ短篇集より)


「おとうと」(21)(フィリップ短篇集より)

LE PETIT FRERE



−−−−−−−−−−【21】−−−−−−−−−−−−−−−−−

 Fallait- il que le petit Victor et la petite Alice
couchassent avec Augustine pour recevoir les coups
de pied, ou bien que ce fût elle, pour être sous
l' édredon ?

..−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 小さなヴィクトールとアリスをオギュスティーンと一
緒に寝かせてよいのか、蹴りを受けるというのに?それ
とも自分が羽毛布団をかぶって寝る方がいいのか?

 

−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−−−

fallait:(3単半過去) < falloir :(活用は3単のみ)
   il faut que 〜しなければならない
本文はジュリーのそのときの心の中の描写なので
半過去.ここは自由間接話法の形式です.



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12330935
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール