アフィリエイト広告を利用しています

2023年11月24日

802番:「アリス」(10)(フィリップ短篇集より)


「アリス」(10)(フィリップ短篇集より)

ALICE



.−−−−−−−−−−【10】−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 On n' insista pas, car il y avait eu, en effet,
dans la famille Lartigaud, une maladie sur les
enfants. La femme en avait eu trois, en l' espace
de quatre ans, et tous trois étaient morts à l' âge
de huit jours..


−−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−

誰もアリスには強く言い切ることはできませんでした.
なぜなら実際ラルティゴー家には子供たちにかかる病気
があったからです.4年間で3人の子が病にかかり、3人
とも生後1週間で死んでしまったのでした.



−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

insista:(単純過去3単) < insister (自) 強調する、こだわる、
固執する、執拗に求める、言い張る、しつこく言う
en espace de ...:[時間] 〜の間に
espace:(f) 空間、宇宙、距離、間隔

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12317280
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール