「アリス」(9)(フィリップ短篇集より)
ALICE
.−−−−−−−−−−【9】−−−−−−−−−−−−−−−−−−
−−Vois donc, ta sœur et tes deux frère y vont
bien. Tu ne veux donc pas être une grande fille ?
Elle prenait sa mère par le point faible et
répondait:
−−Si tu m’envoices à l' école, je tomberai
malade et je mourrai.
−−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−
−−ねえ、ごらんなさい、お姉ちゃんもお兄ちゃんた
ちも、ちゃんと学校へ行っているじゃないか.りっぱな
娘さんになりたくないのかい?
アリスは母親の弱みにつけ込んで、言いました.
−−もしも私を学校へやるというのなら、病気にな
って死んでやるわよ.
−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−
le point faible:弱点
prenait:(半過去3単) < prendre (他) つかむ
.............prendre le point faible / 弱みにつけこむ.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image