アルト・ハイデルベルク(233)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【233】−−−−−−−−−−−−−−−
.−−−−−−−−−− 4. Szene −−−−−−−−−−−−−−−
.........................Das Korps (herein alle im Frack).
...........Biltz:(zu Lutz). Ist Seine Durchlaucht bereits
.....................anwesend ?
............Lutz: Nein.
...........Biltz: Wird Seine Durchlaucht diesen Abend in
......................Heidelberg bleiben ?
............Lutz: Nein. Seine Durchlaucht reisen um 7 Uhr 30.
......................Ich ersuche die Herren, nicht etwa in Seine
......................Durchlaucht zu dringen, den Aufenhalt zu
......................verlängern. Seine Durchlaucht lassen das den
......................Herren hiermit ausdrücklich sagen.
...........Biltz: Gewiß −
−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−
−−−−−−−−−−− 第4場 −−−−−−−−−−−−−−−
............................学生団(全員燕尾服姿で登場)
.......ビルツ:(ルッツに向かって) 陛下はもうおいでに
....................なりましたか?
.......ルッツ:まだです.
.......ビルツ:陛下は今夜、ハイデルベルクにお泊りなの
...................ですか?
.......ルッツ:いいえ、陛下は7時30分にご出立です.
....................くれぐれも紳士諸君におかれては、陛下の
.....................逗留日数の延長をせがむようなことは謹ん
.....................でいただきたい.陛下はこのことをみなさ
.....................んにはっきり伝えるようにとのことです.
........ビルツ:ごもっとも.
.
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−
bereits:(副) すでに、
* s がなければ形容詞:bereit (形) 準備のできた
anwesend:(形) 居合わせている
ersuchen:(他) (jn)+(um+4格)
[jnに4格をお願いする、丁寧に頼む.
懇請する
Ich ersuche Sie dringend,...≪ zu + 不定詞≫
あなたに〜するように切にお願いします.
nicht etwa:決して〜しない
dringen:(自) [auf + 4格 を] 強く迫る、しつこく迫る
Aufenhalt:(Aufenhalte) 滞在[期間]、逗留[日数]
verlängern:(他) (4格を)伸ばす、長くする
hiermit:❶ これでもって、これによって
❷ これとともに、これに関して、
ausdrücklich:(形) はっきりと表明された、明確な
gewiß:(形) 確かな; (副) きっと、確かに、もちろん
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image