アフィリエイト広告を利用しています

2023年09月19日

656番:ジュール叔父さん(56)

ジュール叔父さん(56)


−−−−−−−−−−【56】−−−−−−−−−−−−−−−−

Mon père reprit:
 −−Mais ...mon frère ...Si je ne le savais pas
en bonne position, en Amérique, je croirais que
c' est lui.
Ma mère, effarée, balbutia:
−−Tu es fou ! Du moment que tu sais bien
que ce n' est pas lui, pourquoi dire ces bêtises- là ?  


−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
 
 父は答えました:
 「それはもちろん...弟のジュールさ.もしもアメリ
カで立派な地位についていることを知らなければ、あの
男が弟だと思っただろうよ」
 母はびっくり仰天の呈でたどたどしく言った:
 「変な人ね! あれがジュールさんじゃないってこと
はわかりきっているというのに、どうしてそんな下らな
いことをおっしゃるの?」



−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−

reprit:(3単単純過去) < reprendre (自/他)
   @再び始める、再び取る;
   ❷言葉を続ける、答える
effaré(e):(形) 仰天した、ぎょっとした、おびえた
   Elle m'a regardé d'un air effaré. / 彼女はぎょっと
   した様子で私を見た.
balbutia:[バルビュシヤ] < balbutier [バルビュシエ] (自/他)
   (を)口ごもってしゃべる、たどたどしくしゃべる
balbutier une réponse / 返事を言いよどむ.
   balbutier une prière / 祈りの言葉をもぐもぐと
            つぶやく
balbutier des excuses / 口ごもりながら言い訳を言う
[du moment que + 直説法]、 [de moment où + 直説法]:
…である以上は、…なのだから;
   Du moment qu'il refuse, il n'y a plus rien à faire.
彼が拒絶している以上、もはやどうしようもない.
pourquoi dire ces bêtises-là ?:どうしてそんな馬鹿なこと
   をおっしゃるのでしょう?
bêtises:[ベティーズ](形) @愚かさ、軽率; 
   ❷ばかなこと、つまらないこと、ささいなこと
   取るに足らないこと、下らないこと
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12223968
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール