アフィリエイト広告を利用しています

2023年09月19日

653番:ジュール叔父さん(55)

 
ジュール叔父さん(55)


−−−−−−−−−−【55】−−−−−−−−−−−−−−−−

 Il me sembla fort pâle, avec des yeux singuliers.
Il dit, à mi- voix à ma màre:
 −−C' est extraordinaire comme est homme qui
ouvre les huitres ressemble à Jules.
Ma mère, interdite, demanda:
 −−Quel Jules ?


.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 父は独特の目になって私にはひどく青ざめた感じに見
えました.父は小声で母に言いました:
 「牡蠣の殻を開けているあの男が、ことのほかジュー
ルに似ているんだよ.
 母は驚いて尋ねました.
 「ジュールさんって、どちらの?」


−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−

singulier, ère:(形) 奇妙な、風変わりな、特異な
à mi-voix:小声で
extraordinaire:異常な、並はずれた、途方もない
interdit(e):(形) (口がきけないほど)驚いた、狼狽した

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12223457
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール