アルト・ハイデルベルク(204)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【204】−−−−−−−−−−−−−−−
Karl Heinrich:(horcht auf, fährt halb empor). Kellermann ?
Hofmarschall:Jawohl, Durchlaucht, Kellermann.
Karl Heinrich:(halb für sich, leise). Aus Heidelberg ?
Hofmarschall:Aus Heidelberg, Eure Durchlaucht.
Karl Heinrich:(nimmt, um seine Erregug zu decken,
......................das Aktenstück, blättert dahin.) Wollen
......................Exzellenz das Aktenstück mitnehmen ?
Hofmarschall:Ich habe eine Kopie, Eure Durchlaucht.
−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−
カール・ハインリヒ:(聞き耳を立て、半ば跳び上がって)
....................ケラーマンだって?
....宮内大臣:さようでございます、ケラーマンと申して
.....................おります、陛下.
カール・ハインリヒ:(半ば独り言のように低く) ハイデルベルク
.....................からですか?
....宮内大臣: ハイデルベルクからでございます、陛下.
カール・ハインリヒ:(興奮を隠そうとして書類を取上げ、ページを
.....................めくる) 閣下、この書類は持って行かれ
.....................ますか?
....宮内大臣:私にはコピーがございます、閣下.
−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−
horcht auf:(3単現) < auf/horchen:(自) 聞き耳を立てる
fährt halb empor:半ば跳び上がって;
empor:(副) 上へ
leise:(形) 小声の、(音の) 小さい
die Erregug:[エレーグング](弱en) 興奮、興奮状態、惹起;
<erregen (他) 興奮させる
decken:(他) 覆う、かぶせる、隠す
das Aktenstück:文書、書類、
blättert:(3単現)
< blättern (自) (本などの)ページをめくる
mit/nehmen:(他) 持って行く、持ち去る
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image