アフィリエイト広告を利用しています

2023年08月29日

610番:ココット嬢(52)


ココット嬢(52)
Mademoiselle Cocotte


−−−−−−−−−−【52】−−−−−−−−−−−−−−

≪ Là encore il était au bord de la Seine. Il se
mit à prendre des bains. Il descendait chaque matin
avec le palefrenier, et ils traversaient le fleuve à la
nage.


.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
 
ルーアンのかの地もまたセーヌ川沿いにありました.
フランソワは沐浴を始めました.彼は毎朝、馬丁とい
っしょに川に下りて行きました.そして彼らは泳いで
川を横切るのでした.


−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−

palefrenier:(m) 馬丁(バテイ)、馬引き
*馬丁:馬の世話をする人

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12190154
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール