ココット嬢(51)
Mademoiselle Cocotte
−−−−−−−−−−【51】−−−−−−−−−−−−−−
Il fallut appeler un médecin. Enfin il alla mieux;
et ses maîtres, vers la fin de juin, l' emmenèrent
dans leur propriété de Biessard, près de Rouen.
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
(フランソワの症状は)
医者を呼ばねばならないほどでした.しかしついに回復
に向かいました:そして主人たちは、6月の終わり頃、
彼フランソワをルーアンの近くのビエッサールの領地
に連れて行きました.
−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−
propriété:(f) 所有物、財産、所有地、不動産、地所
大邸宅、
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image