ココット嬢(43)
Mademoiselle Cocotte
−−−−−−−−−−【43】−−−−−−−−−−−−−−
≪ Mais une horloge voisine sonna six heures.
Il ne fallait plus hésiter. Il ouvrit la porte:
“ Viens ”, dit- il. La bête remua la queue, com-
prenant qu' on allait sortir.
≫
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
しかし近くの時計が6時を打ち鳴らした.
もうぐずぐずできませんでした.フランソワは門扉を開
けました:
「さあおいで」彼は言いました.犬は出かけるのだと
理解して尻尾を振り回しました.
た.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−
remua:(単純過去3単) < remuer (他) かき回す
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image