ココット嬢(36)
Mademoiselle Cocotte
−−−−−−−−−−【36】−−−−−−−−−−−−−−
≪ Au bout de trois jours, elle rentrait dans son
écurie, harassée, efflanquée, écorchée, n' en pouvant
plus. ≫
...−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
「3日目の終わるとき、雌犬は再び厩舎に、へとへと
に疲れ、痩せこけ、傷だらけで戻ってきましたがもう何
もできませんでした.
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−
au bout de:〜の終わりに、〜の後に、
†harassé(e):疲れてた、へとへとの
<† harasser (他) 疲れ果てさせる
efflanqué(e):(形) 痩せこけた、
écorché(e):(形) 傷だらけの、
< écorcher (他) すり傷をつける、こする
皮膚をすりむく、皮をはぐ
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image