アフィリエイト広告を利用しています

2023年08月09日

558番:ココット嬢(36)


ココット嬢(36)
Mademoiselle Cocotte



−−−−−−−−−−【36】−−−−−−−−−−−−−−  

  ≪ Au bout de trois jours, elle rentrait dans son
écurie, harassée, efflanquée, écorchée, n' en pouvant
plus. ≫
 

...−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 「3日目の終わるとき、雌犬は再び厩舎に、へとへと
に疲れ、痩せこけ、傷だらけで戻ってきましたがもう何
もできませんでした.


 
.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

au bout de:〜の終わりに、〜の後に、
†harassé(e):疲れてた、へとへとの
   <† harasser (他) 疲れ果てさせる
efflanqué(e):(形) 痩せこけた、
écorché(e):(形) 傷だらけの、
< écorcher (他) すり傷をつける、こする
    皮膚をすりむく、皮をはぐ

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12139804
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール