アルト・ハイデルベルク(166)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−−【166】−−−−−−−−−−−−−−−−−
7. Szene
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
...........Doktor:(herein im Schlafrock). Nach Karlsburg ?
...........................Du sollst nach...Karlsburg ?
Karl Heinrich:(schluchzt auf, lehnt sich an den Doktor).
...........................Doktor !
...........Doktor:Karl Heinz, mein Junge ! Aber sirh mal, das
..........................ist ja, vielleicht alles Unsinn, das kann ja jeden
..........................Tag sich wieder ändern, nicht wahr ? Das
..........................dauert ein paar Wochen und der Alte ist wieder
..........................keerngesund. Drei, vier Wochen, dann bist Du
..........................wieder hier. Seine Durchlaucht war nie krank !
..........................Ein Mann von 65 Jahren, der eine Gesundheit
......................... hat von Eisen ! Jeder Mensch wird schließlich
..........................mal krank, und natürlich muss jemand da sein,
..........................der ihn vertritt, es ist klar wie die Sonne !
..........................Drei Wochen...
Karl Heinrich:(müde, wie gebrochen). Ach, Doktor !
−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
−−−−−−[第7場]−−−−−−−−−−−
.............博士:(ナイトガウンを纏い登場)
.........................カールスブルクだって? 君はカールスブルク
.........................へ帰らなければならないんだって?
.カール・ハインリヒ:(どっとむせび泣き、博士に寄りかかる)
.........................博士!
.............博士:カール・ハインツ、わが友よ!でもいいかい、
..........................これはもしかしたら何でもありはしないのさ.
...........................明日は明日で、また変わるものさ.そうだろ?
..........................2、3週間もすれば、あのご老体もまた健康を
..........................取り戻しているだろうよ.3、4週間すれば、そ
..........................したら君は再びここに戻って来られるさ.大
..........................殿下は病気などしなかった.鉄の体をお持ちの
..........................65歳のお方です.所詮は人間、誰だって病気に
..........................もなるだろうし、そうなると誰か代理する人が
..........................そこには必要だよ.それは火を見るより明らか
..........................なことだ.3週間すれば...
.カール・ハインリヒ:(うちひしがれたように疲れて)ああ、博士
−−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−
der Schlafrock:(変E) 部屋着、ナイトガウン、化粧着
schluchzt auf:(3単現) <auf/schluchzen:辞書不掲載
schluchzen:(自) すすり泣く、むせび泣く
auf:(分離前綴り) [開始] 〜し始める、どっと〜する、
急に〜になる
[開く] ほころぶ、[上へ] 立ち上がる
[変わらぬ状態]、[完了] などをの意味を動詞に
添える示す
lehnt sich an ~ :(3単現) 〜に寄りかかる
<sich⁴an jn lehnen 〜に寄りかかる
sieh mal:ちょっと見なさい→いいかい
der Unsinn:(同尾型) @くだらないこと、ナンセンス、
ばかげたこと.❷無意味なこと
alles Unsinn:まったくなんでもないこと
ja:(副) たしかに
jeden Tag sich wieder ändern:日々は移ろうものだ
明日になったらまた変わることもある.
dauert:(3単現) (自) 続く+ (時間);〜(時間) だけ続く
Die Verhandlung dauerte drei Stunden.
交渉は3時間かかった.
kerngesund:(述形) 頑健な
schließlich:(副)しょせんは、結局は
vertritt:(3単現) <vertreten (他) 代理をする、(を)代表する、
(意見などを)支持する、主張する
treten:(自) 歩む:er tritt. 三基本形:(treten - trat - getreten)
gebrochen:(形、過去分詞) 打ちひしがれた、がっくりきた
<brechen:(他) 折る、割れる、砕く;(自) 折れる
三基本形:(brechen - brach - gebrochen)
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image