アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月29日

541番:アルト・ハイデルベルク(166)


アルト・ハイデルベルク(166)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌



−−−−−−−−−−【166】−−−−−−−−−−−−−−−−−


7. Szene
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

    
...........Doktor:(herein im Schlafrock). Nach Karlsburg ?
...........................Du sollst nach...Karlsburg ?

Karl Heinrich:(schluchzt auf, lehnt sich an den Doktor).
...........................Doktor !

...........Doktor:Karl Heinz, mein Junge ! Aber sirh mal, das
..........................ist ja, vielleicht alles Unsinn, das kann ja jeden
..........................Tag sich wieder ändern, nicht wahr ? Das
..........................dauert ein paar Wochen und der Alte ist wieder
..........................keerngesund. Drei, vier Wochen, dann bist Du
..........................wieder hier. Seine Durchlaucht war nie krank !
..........................Ein Mann von 65 Jahren, der eine Gesundheit
......................... hat von Eisen ! Jeder Mensch wird schließlich
..........................mal krank, und natürlich muss jemand da sein,
..........................der ihn vertritt, es ist klar wie die Sonne !
..........................Drei Wochen...

Karl Heinrich:(müde, wie gebrochen). Ach, Doktor !

   

−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−


−−−−−−[第7場]−−−−−−−−−−−


.............博士:(ナイトガウンを纏い登場)
.........................カールスブルクだって? 君はカールスブルク
.........................へ帰らなければならないんだって?

.カール・ハインリヒ:(どっとむせび泣き、博士に寄りかかる)
.........................博士!

.............博士:カール・ハインツ、わが友よ!でもいいかい、
..........................これはもしかしたら何でもありはしないのさ. 
...........................明日は明日で、また変わるものさ.そうだろ?
..........................2、3週間もすれば、あのご老体もまた健康を
..........................取り戻しているだろうよ.3、4週間すれば、そ
..........................したら君は再びここに戻って来られるさ.大
..........................殿下は病気などしなかった.鉄の体をお持ちの
..........................65歳のお方です.所詮は人間、誰だって病気に
..........................もなるだろうし、そうなると誰か代理する人が
..........................そこには必要だよ.それは火を見るより明らか
..........................なことだ.3週間すれば...

.カール・ハインリヒ:(うちひしがれたように疲れて)ああ、博士
     


−−−−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−

der Schlafrock:(変E) 部屋着、ナイトガウン、化粧着
schluchzt auf:(3単現) <auf/schluchzen:辞書不掲載
schluchzen:(自) すすり泣く、むせび泣く
auf:(分離前綴り) [開始] 〜し始める、どっと〜する、
   急に〜になる
   [開く] ほころぶ、[上へ] 立ち上がる 
[変わらぬ状態]、[完了] などをの意味を動詞に
   添える示す
lehnt sich an ~ :(3単現) 〜に寄りかかる 
<sich⁴an jn lehnen 〜に寄りかかる
sieh mal:ちょっと見なさい→いいかい
der Unsinn:(同尾型) @くだらないこと、ナンセンス、
    ばかげたこと.❷無意味なこと
alles Unsinn:まったくなんでもないこと
ja:(副) たしかに
jeden Tag sich wieder ändern:日々は移ろうものだ
明日になったらまた変わることもある.
dauert:(3単現) (自) 続く+ (時間);〜(時間) だけ続く 
Die Verhandlung dauerte drei Stunden.
交渉は3時間かかった.
kerngesund:(述形) 頑健な
schließlich:(副)しょせんは、結局は
vertritt:(3単現) <vertreten (他) 代理をする、(を)代表する、
   (意見などを)支持する、主張する 
treten:(自) 歩む:er tritt.  三基本形:(treten - trat - getreten)
gebrochen:(形、過去分詞) 打ちひしがれた、がっくりきた
   <brechen:(他) 折る、割れる、砕く;(自) 折れる
三基本形:(brechen - brach - gebrochen)

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12116912
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール