ジュール叔父さん(16)
−−−−−−−−−−−【16】−−−−−−−−−−−−−−
Il avait eu, paraît-il, une mauvaise conduite*1,
c'est-à-dire qu'il avait mangé quelque argent,
ce qui est bien le plus grand des crimes
pour les familles pauvres.
−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−
彼の生活は堕落していたらしい.つまりお金を
いくらか使い込んでしまったのだが、こういうこ
とは、貧しい家庭にとってはもっとも大きな罪だ
ったのだ.
−−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−
*1) conduite: (f) 振舞い、行動、品行、
〘現定悟なしに〙品行のよさ
bonne conduite 品行のよさ;
mauvaise conduite 品行の悪さ
Elle n'a pas de conduite. 彼女は素行が悪い.
*2) c'est-à-dire:つまり、すなわち、言い換えれば
Ce matin, je me suis levé à huit heures,
c'est-à-dire très tôt pour moi. /
私は今朝8時に起きた、つまり私としては
大変早くということだ.
c'est-à-dire que....: つまり...ということだ ,
実は...なので
*3) il avait mangé quelque argent:
お金をいくらか使い込んでしまった
< manger 「食べる」の他に「浪費する」「使い込む」
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image