アフィリエイト広告を利用しています

2023年07月16日

517番:ジュール叔父さん(5)


ジュール叔父さん(5) 
  


−−−−−−−−−−【5】−−−−−−−−−−−−−−

Il se passait la main ouverte sur le front, comme pour
essuyer une sueur qui n'existait pas, et il ne répondait
rien. Je sentais sa douleur impuissante.


−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−−

父は額に手を開いて、汗を拭うようにしていたが、汗など
出てやしなかったし、何も言い返しなどしなかった.
私には父の無力であることの苦痛が伝わっていた.


−−−−−−−−− 《語句》 −−−−−−−−−−−−−−

se passait <se passer 自分の...を動かす
  se passer la main sur le front / 額に手を持って行く[なでる]
sueur [sɥœːr] [スュウール](f) 汗
douleur [ドゥルール] (f) ❶(肉体的) 苦痛、痛み
❷(精神的) 苦しみ、苦悩、悲しみ
impuissant(e) [アンピュイッサン(ト)](形)無力な、無能な 
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12089975
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール