アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月30日

475番:ハリエット嬢(162)


ハリエット嬢(162)
Miss Harriet
Maupassant



−−−−−−−−−−【162】−−−−−−−−−−−−−−−

 Je soignai comme je le pus ses cheveux répandus,
et, de mes mains inhabiles, j' ajustai sur son front
une coiffure nouvelle et singulière.


−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 彼女の散らばっている髪は、何とかうまく手入れをし
てあげました.私の不器用な手で彼女の額の上に新らし
い髪を一風変わってはいたが、作り直してあげました.

 
..−−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−−

soignai:(単純過去1単) <soigner (英= take care of)
@世話をする、面倒を見る、手入れする
   A手当をする、看護する、
   ❸(に)念を入れる、気を配る
comme je le pus:何とかうまく
répandus:(形、p.passé/pl) まき散らされた、こぼれた
   < répandre:(他) こぼす、まき散らす
inhabile:[イナビル](形) 不器用な、未熟な、下手な
ajustai:(単純過去1単)
   < ajuster (他) @ [à に]ぴったり合わせる、
   A 調整する、調節する、修整する、
   ❸ (服装などを) 整える、
   ajuster sa coifure / 髪の乱れを直す 
singulier(ière):[サンギュリエ、エール](形) 風変わりな、奇抜な
   特異な、一風変わった、独特の
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12057327
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール