アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月27日

469番:ココット嬢(23)


ココット嬢(23)
Mademoselle Cocotte


−−−−−−−−−−【23】−−−−−−−−−−−−−−−−−

≪ Dans le jour, ils pénétraient jusque dans la mai-
son. C' était une invasion, une plaie, un désastre.

..−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

日中には、犬たちは家の中にまで入ってきました.それ
は侵犯であり、災厄であり、災害であった.


.−−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−−−

invasion:[アンヴァズィオン](f) 侵略、侵犯、侵入、乱入
plaie:[プレ](f) @傷、傷口;❷災い、災厄
désastre:[デザーストル](m) 災害、災難、惨事


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12052665
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年10月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール