アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月25日

464番:ハリエット嬢(158)


ハリエット嬢(158)
Miss Harriet
Maupassant


−−−−−−−−−−【158】−−−−−−−−−−−−−−−

La mère Lecacheur et Céleste nous guettaient
de loin, cachées derrière le mur de la maison.
Quand elles aperçurent, sortant du trou, les
souliers noirs et les bas blancs de la noyée,
elles disparurent.
  

−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 ルカシュール母さんとセレストは家の壁の後ろに隠れ
て、遠くから作業する私たちを伺っていました.でも水
浸しになった黒い靴と白いストッキングが井戸から出て
きたとき、彼女たちはもう消え失せていました.
 

..−−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−−−−

guettaient:(半過去3複) < guetter (他)❶ 見張る
   狙う、待伏せする、(機会を)うかがう、 
A 待ちわびる、待ち構える
trou:(m) @ 穴、破れ目、くぐり穴;
   A ひっそり暮らせる場所、片田舎、巣、隠れ家、
   vouloir disparaître dans un trou. /
(恥ずかしくて) 穴があったら入りたいと思う
bas:(m) (女性用) ストッキング、靴下
noyé(e):(形) 溺れた、浸水した
noyé(e):(名) 溺死者、水死者
disparurent:(単純過去3複) < disparaître
見えなくなる、消え失せる


..−−−−−−−−−≪読解の難所≫−−−−−−−−−−−−−−−

今回のテキストの後半は、文章構造はやさしいのですが
解釈には注意を要します.
Quand elles aperçurent, sortant du trou, les souliers noirs et les
bas blancs de la noyée, elles disparurent.
みなさん、試しに訳して見てください.
「彼女たちが隠れ場所から出てきて姿を見せたとき、水
浸しの黒い靴と白いストッキングを見て、また消え去り
ました.」
ブー.残念でした.私も人のことは言えませんtrou に
惑わされた一人でした.さてtrou を「隠れ場所」と
解すると、このような漫画みたいな訳になってしまい
ます.trou は素直に「穴」、井戸の穴のことを言って
いるのでした.
sortant du trou, les souliers noirs et les bas blancs de la noyée,
井戸の穴から水浸しになったハリエットさんの黒い靴と
白い靴下が出てくると、彼女たちはもう完全に消え失せ
てどこかへ行ってしまった.
この分詞節sortant 〜の主語は、ルカシュールさんとセ
レストのことではありません.主語は主節と同じです.
elles を les souliers noirs et les bas blancs de la noyée で
置きかえたものです.「それらが現れると、つまり井戸か
ら濡れた黒い靴と白い靴下が出て来たとき、壁のところ
にいた彼女たちは、もういなくなってしまいました.」
長いので外置になっています. この作品が発表された
140年前、絶対にモーパッサンは私たち日本人が分かる
ようになどと配慮して書いてくれてはいないはずです.
文法の詳しいことはわかりませんが、何か用語をつけ
ておくならば「言いかえ主語の外位置」?でしょうか.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12049773
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール