アフィリエイト広告を利用しています

2023年06月17日

454番:アルト・ハイデルベルク(134)


アルト・ハイデルベルク(134)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌



−−−−−−−−−【134】−−−−−−−−−−−−−−


−−−−−−− 15. Szene −−−−−−−−−

Käthie (herein).


............Detlev: Hierher, Käthie ! Die Käthie soll als die
.............................Allererste gratulieren. (Stellt sie vor.) Das,
.............................Käthie, ist Seine Durchlaucht, der Erprinz
.............................von Sachsen-Karlsburg.

............Käthie: (lacht fröhlich). Oh, ich kenne ihn ! Es ist
.............................der Karl Heinrich !

...........Doktor: Der ≫was≪ ?! (Außer sich).

............Käthie: (lacht). Der Karl Heinrich !

...........Doktor: Das ist zu viel, das ist ...(Außer sich)
.............................Was ist denn überhaupt los ?!
.............................(Die Musik hat das Mailied begonnen.)

............Detlev: Alter Herr, der Mai ist gekommen !

...........Doktor: Wer ist gekommen ?

Karl Heinrich: (Käthie an der Hand). Der Mai ist
..............................gekommen !

................Alle: (um ringen den Doktor).

...........Doktor: (außer sich). Ich kriege nie das Kreua von
..............................Sachsen !



−−−−−−−−−− (訳)−−−−−−−−−−−−−


−−−−−−−第 15場 −−−−−−−−−−

   ケティー登場

デートレフ: ケティー、こっちに来てくれ! ケティー
...........................にまず最初に挨拶の言葉を述べてもらう.
.........................(彼女を紹介する)
...........................ケティ、こちらは、ザクセン=カールス
...........................ブルク公国の皇太子殿下ですよ.

...ケティー: (嬉しそうに笑って)あら、この方なら
...........................もう存じ上げていますわよ.カール・
...........................ハインリヒさんでいらっしゃいますわ!

............博士: 何さんだって?!(寝ぼけて無自覚で)
.
...ケティー: (笑いながら)カール・ハインリヒさんよ!

............博士: それはあんまりだ.それは...(寝ぼけ
.............................て)一体何事だ?(音楽、「五月の歌」
.............................を始める.)

デートレフ: ご老公、五月が来た、ですよ.

............博士: 誰が来たって?

カール・ハインリヒ: (ケティの手を取って) 五月が来ました!

............全員: (輪になって博士を囲う)

............博士: (夢うつつで) ザクセン十字勲章はこれで
..............................おじゃんになったわい.   



−−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−−−

Allererste:[アラーエアスト] (形) いちばん最初の
gratulieren:(自) [D格に] お祝いを言う、おめでとう
と言う
   (英:congratulate)
  Ich gratuliere dir zur Hochzeit. / 結婚おめでとう.
Ich gratuliere dir zum bestandenen Examen. /
試験合格おめでとう.
 [D格なしで] (Ich)gratuliere. / おめでとう. 
   本文では祝辞というより、挨拶という意味に解釈
する方が自然です.(祝辞を含んだ挨拶)
vor/stellen:(他) […3に…⁴を] 紹介する、発表する
fröhlich:(形) ❶うれしそうな、楽しげな、上機嫌の;
       ❷喜ばしい、楽しい
überhaupt:(副) そもそも、一体
los sein:(何事かが) 起きている、生じている
Mailied:ゲーテの詩にベートーベンが曲をつけた歌;
    「五月の歌」で知られています.
begonnen:(過去分詞) <beginnen (自他) 始まる、
始める
Käthie an der Hand:句全体が隠れた動詞nehmen の
目的語です.
    Käthie an der Hand nehmen で、活用させると、
    Er nimmt Käthie an der Hand. となります.
(彼はケティの手を取る)
umringen:(他) [A格を] 取り囲む.  
kriege:(他) [A格を] もらう、受け取る

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12038163
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール