アルト・ハイデルベルク(128)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
−−−−−−−−−【128】−−−−−−−−−−−−−−−
−−−−−− 13. Szene −−−−−−−−−
................Detlev (herein). (Dann) Kellermann.
............Detlev:Füchse ! Kellermann ! Kinder, hängt da mal
.........................Lampions auf ! Ist ja stockfinster.
.........................(Tastet nach vorn.) Hier bricht man sich den
.........................Hals. (Nimmt die Lampe und leuchtet Karl
.........................Heinrich ins Gesicht.) Wer ist denn das ?
........................ Pardon !
Karl Heinrich:(verlegen). Bitte.
............Detlev:Ich dachte, es wäre Kurt Engelbrecht, pardon !
.Karl Heinrich:Oh !
............Detlev:(leuchtet prüfend). Student, nichjt wahr ?
.........................Eestes Semester, wie ? Neu angekommen,
.........................was Heute ?
.Karl Heinrich:Allerdings.
...........Detlev:(ruft). Kellermann ! Bier her !
...Kellermann :Jawohl, Herr Graf. (Bringt zwei Gläser Bier.)
............Detlev:Es soll niemand mich stören. Ich will mein
.........................Bier in Ruhe .trinken, hier bei diedem jungen
........................ Herrn. (Stellt sich vor.) Graf .von Asterberg,
........................ Saxoniae. Lieber Freund, Sie hat ein Gott
.........................hierher geführt. (Leuchtet an den Doktor.)
.........................Wer ist denn das ? Der alte Herr schläft.
.........................Wir wollen ihn schlafen lassen, was ?
.......................... (Lacht.)
.Karl Heinrich:(lacht verlegen mit).
−−−−−−−−−−−− (訳) −−−−−−−−−−−−−−
−−−−−−−第 13場 −−−−−−−−−−
デートレフ登場、それからケラーマン.
デートレフ:新入生諸君!ケラーマン!諸君、提灯を吊
....................るし給え!真っ暗闇じゃないか.(前の方へ
....................手探りで進む) これでは首が折れてしまう.
....................(ランプを手に取って、カール・ハインリヒ
....................の顔を照らす). 一体誰なんだ? 失礼!
カール・ハインリヒ: (当惑して).どういたしまして.
デートレフ:ぼくはあなたがクルト・エンゲルブレヒト
.....................君かと思いました、失礼!
カール・ハインリヒ:ああ!
デートレフ:(チェックしながら照らす).学生さんなん
....................でしょう? 第1学期なのでしょう? 着い
....................たばかりですか? きょうかな?
カール・ハインリヒ:もちろん、きょうです.
デートレフ:(呼ぶ).ケラーマン! ビールをたのむ!
.ケラーマン: かしこまりました、伯爵さま.
......................(ビールを2つ持って来る)
.デートレフ: 誰もぼくの邪魔をするのじゃないぞ.
......................ぼくは静かにビールを飲みたいのだ.
......................この紳士の所で.(自己紹介する)
......................ぼくはアスターベルク伯爵です.ザク
......................セン学生団員です.君はここへ神に導か
......................れて来たのですよ.こちらはどなたかな?
......................このご老体は眠っておられる.眠らせて
.......................おこう、どうだ? (笑う)
.カール・ハインリヒ: (困惑混じりに笑う).
−−−−−−−−《語彙》−−−−−−−−−−−−−−
Füchse:(複数) <der Fuchs (変E) キツネ;ここでは
「新入生」を指す.新入生は17世紀の昔から
「狐」と呼ばれる習わしがあった.
der Lampions:(s タイプ) 提灯
auf/hängen:(他)[…⁴を] 掛ける、つるす
den Mantel am Haken aufhängen
/ コートを洋服掛けに掛ける
stockfinster:(形)[シュトックフィンスター] 真っ暗闇の
tasten:(自) 手探りする;
[nach + Dat] 〜を手探りでさがす
vorn:(副) 前に、手前に
der Hals (変E) 首、のど、頸部
leuchten:(自)+ D格 […3 の足元を] 照らす
jm ins Gesicht leuchten 〜の顔を照らす
verlegen:(形) 当惑した、困惑した、
prüfend:チェックしながら
<prüfen (他) 検査する、調べる
[A格に] 試験をする
Allerdings:(副) もちろん;
(相手の質問に強い肯定で答える)
Bier her!:ビールをここへ!
このままのタイトルの学生歌があります.
成立は1855年以前.
Bier her ! / ビールをくれ!
Bier her ! Bier her !
Oder ich fall um, fall'um
Soll das Bier im Jeller liwgen
und ich hier die Ohnmacht kriegen ?
Bier her ! Bier her !
Oder ich fall' um
ビールをくれ!ビールをくれ!
さもなきゃおれはぶっ倒れてしまう!
ビールを酒倉にねかせておいて
おれを卒倒させる気か?
ビールをくれ!ビールをくれ!
さもなきゃおれはぶっ倒れてしまう!
stören:(他)[…⁴]の邪魔をする
Stellt sich vor:<sich⁴vor/stellen 自己紹介する
Saxoniae. Lieber Freund:ザクセン友愛会(学生団のこと)
ザクセン学生団と訳します.
geführt.<führen (他) […⁴を] 連れて行く、導く、
案内する
(A格 + 方向) […⁴を…へ] 持って行く
dr Gott:神;(わかりきった単語でも早合点に注意)
Sie hat ein Gott hierher geführt.
Gott は男性名詞なのでA格なら
Sie hat einen Gott hierher geführt.
のはずなので、「神が君をここに導いたのだ」
とデートレフは自分とカールハインリヒの出会いが
神の思し召しの出会いだと言っています.
−−−−−−−−≪会話文≫−−−−−−−−−−−−−−
*) was? Heute ? :たたみかけるように聞いていますが、
電子版の方はwas が大文字のWas ? となってい
ます.着いたばかりだね?と聞いたのだから、次
の言葉はWann を期待しますが、Was で聞いてい
ます.このwas は「軽い驚き」です.
「なんだ?きょう着いたの?」
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image