アフィリエイト広告を利用しています

2024年11月10日

1406番:鶴の恩返し(12)


鶴の恩返し(12)


−−−−−−−−−【12】−−−−−−−−−−−

Eines Morgens sagte die Frau zu ihm :
„ Nehmen Sie mich bitte zu Ihrer Frau !“
Die Röte stieg ihm ins Gesicht und er
sagte
„ ´Wie Sie sehen, bin ich arm. Sie können
mit mir kein Leben im Überfluss führen.“
„ Armut macht mir nichts aus, wenn
ich mit Ihnen zusammenleben kann.“


−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−

 ある日の朝、娘が若者に言いました:
 「私をあなたの奥さんにして下さい!」
 若者の顔は赤く染まりました.そして若者
は言いました.
 「ごらんの通り、私は貧しいのです.私と
一緒になれば、裕福な暮らしはできませんよ.」
 「あなたと一緒になれたら、貧乏なんて全
然気になりません.」


−−−−−−−−− 《語句》−−−−−−−−−−−−−

die Röte:(単のみ) 赤色
stieg:(過去3単) <steigen(自/s)
    登る、上る、下りる 
der Überfluss:(単のみ) 過剰、余分
im Überfluss leben / 裕福な暮らしをする
führen:(特定の名詞と) する、行なう
ein ruhiges Leben führen / 静かな生活を送る.
 eine Glückliche Ehe / 幸せな結婚生活を送る.
die Armut:(単のみ) 貧乏、貧困
aus/machen:(他) (火、電灯など4格を)消す
 3格+etwas ausmachen  
 ...3 の気に障る<触らない> 
 

−−−−−−−−− ≪感想≫−−−−−−−−−−−−−

こんな人、ぼくもお嫁にほしい.

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12775971
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール