アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月17日

1366番:雄鶏が鳴いたのよ(28)


雄鶏が鳴いたのよ(28)
Un Coq Chanta


.−−−−−−−−【28】−−−−−−−−−−−−−−

Et tout de suite, ils s'embrassèrent. Ils
allaient au pas, au petit pas, sous les
branches presque dépouillées et qui lais-
saient filtrer la lune; et leur amour,
leurs désirs, leur besoin d'étreinte était
devenus si véhéments qu'ils faillirent
choir au pied d'un arbre.


−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−

 そしてすぐに二人は抱擁し合った.彼らは歩い
て行った.ゆっくりと木の枝の下に歩いていった.
枝にはほとんど葉がなく、月の光をしみ込ませて
いた.そしてふたりの愛と欲望、抱擁への欲求が
あまりにも激しかったので、彼らは木の根元に危
うく倒れ落ちかけた.
     
   
.−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−

s'embrassèrent:(直単過/3複) < s'embrasser (他)
s'embrasser:(他) キスする、接吻する、口づけする、
    抱き合う、
allaient:(直半過/3複) < aller (自)
au pas:並足で;(車が)徐行して
   cheval qui va au pas / 並足で行く馬、
   L'autobus a roulé au pas. / バスは徐行した.
au petit pas:ゆっくりと
sous les branches:木の枝の下を
presque:ほとんど
dépouillé, e:[デプイェ](形) 葉の落ちた、裸の、
   arbres dépouillés / 裸の木
laissaient:(laisser/3複)
filtrer:(他) ろ過する、濾す
lune:(f) 月
besoin:(m) 必要、欲求、
étreinte:[エトラント](f) 抱きしめること、抱擁
devenus:(p.passé/pl) < devenir (自)
devenir + 形容詞:〜になる
Cette jeune fille devient de plus en plus jolie. /
この娘はますますきれいになってきた.
véhément, e:(形)[文] 熱烈な、激しい
faillirent:(直単過/3単) < faillir 
faillir + 不定詞:危うく〜しそうになる.
choir:(自)【laisser choir】【faire choir】
❶[文語、古風表現] 落ちる、倒れる、
  失墜する;
se laisser choir sur une chaise /
椅子にくずれるように腰をおろす 
au pied d'un arbre:木の根元に


.−−−−−−−−−≪文法≫−−−−−−−−−−−−−

faillir  単純過去
je faillis [ファィイ]−−nous faillîmes [ファィイーム]
tu faillis−−−−− vous faillîtes [ファィイット]
il faillit−−−−−− ils faillirent [ファィイール]

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12747012
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール