雄鶏が鳴いたのよ(16)
Un Coq Chanta
−−−−−−−−−【16】−−−−−−−−−−−−−−
Et elle lui jetait, en riant: ≪ Il faut
que cela soit, pourtant... ou alors... tant
pis pour vous. ≫
Puis elle lui parlait tendrement, posant
la main sur son bras, ou flattant, comme
par distraction, la crinière de son cheval.
Puis ils tournèrent à droite dans un
petit chemin couvert, et soudain, pour évi-
ter une branche qui barrait la route, elle
se pencha sur lui, si près qu'il sentit sur
son cou le chatouillement des cheveux.
−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−
そこで夫人は笑いながら、こう言葉を投げかけ
た.「だけど狩猟大会には勝っていただかないと、
そうでないと、あなたには残念なことになるわ.」
それから彼女は男爵の腕に手を乗せたり、お慰
みのように、馬のたてがみをなでたりしながら、
やさしく語りかけました.
そしてそれからふたりは道を右に曲がって樹木
で隠れた小道に入りました.すると突然行く手を阻
む一本の枝があり、それを避けようとして、夫人は
男爵のほうへ上半身を傾けた.あまり近かったので
男爵は彼女の首の髪のくすぐったさを感じました.
−−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−
tendrement:(副) やさしく、愛情を込めて
posant:置いて
la main sur son bras:片方の手を男爵の腕に
flattant:(p.pré) < flatter (他) (動物を)なでる
... ~ant, ou flattant:〜したりなでたりして;
現在分詞形 + ou + 現在分詞形:
〜したり〜したりして
distraction:(f) ❶気晴らし、慰み、娯楽、趣味、
楽しみ;❷放心、不注意、ぼんやり
par distraction:❶気晴らしに、❷うっかりして;
crinière:(f) (馬などの)たてがみ、
crinière du lion / ライオンのたてがみ
* 首のうしろのふさふさした毛のことです.
tournèrent:(直単過/3複) < tourner
tourner à droite:右に曲がる
couvert, e:(形) 樹木で覆われた
et soudain:すると突然
éviter:(他) 避ける
branche:(f) 枝
barrait:(直半過/3単) < barrer (他) 遮断する、
barrer:(他) 遮断する、妨げる
route:行く手
se pencha:(直単過/3単) < se pencher (pr)
se pencher:(pr) 身をかがめる、身を乗り出す、
傾く
sur lui:彼(女)のほうへ、ここでは男爵のほうへ
si près que ~:あまりに近かったので〜
sentit:(直単過/3単) < sentir (他) 〜を感じる
chatouillement:[シャトゥーィユマン](m) ❶くすぐること、
くすぐったさ、❷むずがゆさ;
chatouiller:(他) くすぐる
cheveux:(f) 髪、髪の毛
sur son cou:彼女の首に
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image