ペルル嬢(132)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
−−−−−−−−【132】−−−−−−−−−−−−−−
Et il commença à s'essuyer consciencieuse-
ment la figure avec le linge qui, depuis
deux ou trois ans, essuyait toutes les mar-
ques de l'ardoise, puis il apparut, moitié
blanc et moitié rouge, le front, le nez, les
joues et le menton barbouillés de craie, et
les yeux gonflés, encore pleins de larmes.
−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−
それからシャンタルさんは黒板消しのタオルで顔を
拭き始めた.そのタオルはこの2、3年来、スレートの
黒板に書いたビリヤードの得点を消してきたものだっ
た.だもので彼の顔は、半分が白く、また半分は赤く
色がついた.額も鼻も両頬もあごも、チョークで塗り
たくられて、目はまだ溢れる涙で膨れ上がっていた.
−−−−−−−−−《語句》−−−−−−−−−−−−−−
s'essuyer:(pr) 自分の体を拭く、自分の〜を拭く
consciencieusement:(副) 良心的に、まじめに、
丹念に
figure:(f) 顔、顔つき、表情
linge:(m) ❶布類、❷下着類、❸布切れ
essuyait:(直半過3単) < essuyer (他) 拭く、拭う
marque:(f) ❶得点、得点表、❷印
ardoise:(f) ❶石盤石、スレート、❷石盤
apparut:(直単過3単) appaître (自) 〜のように見える
現れる
moitié:(f) 半分
front:(m) ひたい(額)
menton:(m) あご(顎)
barbouillés:(p.passé/m/pl) < barbouiller
barbouiller:(他) 汚す、書きなぐる、塗りたくる
craie:[クレ](f) 白墨、チョーク、
écrire à la craie sur le tableaui noir. /
チョークで黒板に書く.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image