ペルル嬢(70)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant
−−−−−−−−−−−【70】−−−−−−−−−−−−−−−−−
On eût dit que le bon Dieu avait empaqueté la
terre pour l' envoyer au grenier des vieux mondes.
Je t' assure que c' était bien triste.
−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
神様が大地を梱包して、古い世界の納屋に送り込む
と言ったような為体(ていたらく)だった.しんみり
それはもう、していたよ.
−−−−−−−−−−《語句と文法》−−−−−−−−−−−−−−−−−
empaqueté:(p.passé) < empaqueter (他) 梱包する
くるむ
on eût dit que 〜:さながら〜と言わんばかりだったよ
(条件法過去第2形)
「神様が大地を梱包していた」というのは事実では
ありません.
のようだったという仮定を言っていますので条件法
が使われています.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image