アフィリエイト広告を利用しています

2024年10月07日

1253番:ペルル嬢(70)


ペルル嬢(70)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



−−−−−−−−−−−【70】−−−−−−−−−−−−−−−−−

On eût dit que le bon Dieu avait empaqueté la
terre pour l' envoyer au grenier des vieux mondes.
Je t' assure que c' était bien triste.


−−−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−

 神様が大地を梱包して、古い世界の納屋に送り込む
と言ったような為体(ていたらく)だった.しんみり
それはもう、していたよ.



−−−−−−−−−−《語句と文法》−−−−−−−−−−−−−−−−−

empaqueté:(p.passé) < empaqueter (他) 梱包する
くるむ
on eût dit que 〜:さながら〜と言わんばかりだったよ
(条件法過去第2形)
「神様が大地を梱包していた」というのは事実では
  ありません.
   のようだったという仮定を言っていますので条件法
   が使われています.


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12735751
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール