アフィリエイト広告を利用しています

2024年08月27日

1176番:ピエールとジャン(2)

ピエールとジャン(2)
PIERRE ET JEAN


−−−−−−−−−−【2】−−−−−−−−−−−−

Mᵐᵉ Roland, assoupie à l'arrière du
bateau, à côté de Mᵐᵉ Rosémilly invitée
à cette partie de pêche, se réveilla, et
tournant la tête vers son mari:


−−−−−−−−−−⦅訳⦆−−−−−−−−−−−−

ロラン夫人は艫でこの釣り遊びに誘われたロゼ
ミリー夫人と並んでうたた寝をしていたのですが、
目を覚まして、夫のほうに振り向きました.



−−−−−−−−−〘語句〙−−−−−−−−−−−−

assoupi, e:(形) まどろんでいる、鎮まっている.
  volcan assoupi / 休火山
à l'arrière de:〜のうしろに
bateau:(m) 船、舟、ボート
à côté de:〜のとなりに
Mᵐᵉ Rosémilly:ロゼミリー夫人
invitée:誘われた、誘いを受けた
à cette partie de pêche:この釣り遊びに
se réveilla:(直単過/3単) < se réveiller (pr)
se réveiller:(pr) 目が覚める、起きる
tournant la tête vers son mari:(分詞節)
    夫のほうに振り向いて

この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12678589
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール