アフィリエイト広告を利用しています

2024年08月27日

1172番:ナナ(30)(エミール・ゾラ)


Émile Zola
−Nana−

ナナ(30)



−−−−−−−−−【30】−−−−−−−−−−−−−−−−

≪ Fais donc plaisir à Bordenave, appelle
son théâtre comme il te le demande,
puisque ça l'amuse... Et vous, mon cher,
ne nous faites pas poser. Si votre Nana
ne chante ni ne joue, vous aurez un
four, voilà tout. C'est ce que je crains,
d'ailleurs.
 

..−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−

 「さあ、ボルドナーヴさんを喜ばせてあげな
さいよ. 彼が君にそう呼べっていうのだから、
お望み通りに呼んであげなさいな.それがうれ
しいんだから. それと、あなた、ボルドナー
ヴさん、決めつけないでくれ給え.もしあなた
のナナが歌も芝居もしないのなら、失敗を打つ
ことになるだろうよ.それだけのことさ.もっ
とも、そんなことぼくも願い下げだけどね.」
 
   
..−−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−

puisque:(接) 〜なんだから.
ne nous faites pas poser:(命令/2複) 辞書不掲載
  字ずらで訳せば;私たちにポーズを取らせるな.
たぶん「はい、わかりました」というポーズ
ばかり取らせるな.暗に反対意見があるぞ、
と言っているのだと思います.
four:[フール](m) ❶かまど;
  ❷(芝居などの)失敗 [劇場の客入りが悪い時は
  場内の照明を消したらしい.それがかまどの中
  のように暗かったことから、興行失敗をfour と
  いうようになったとのこと]
d'ailleurs:もっとも〜ではあるが
 


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/12678573
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2024年11月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
語学学習さんの画像
語学学習
はじめまして.ゴタぴょんと申します.通訳ガイド(英語)をしております.というかしていました.コロナの影響で現在仕事はありません.毎日ヒマなので、語学学習をしております.学習したノートを公開しますので、どうぞ、ご一緒に!
プロフィール