テレーズ・ラカン(9)
エミール・ゾラ
Émile Zola
Therese Raquin
−−−−−−−−−【9】−−−−−−−−−−−−−−−−
Above the glazed cupboards, ascends the
roughly plastered black wall, looking as if
covererd with leprosy, and all seamed with
defacements.
..−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−
色あせた戸棚の上の方は荒い壁しっくいを施した黒壁が
続いている.まるでハンセン病に覆われたような表面で、
傷また傷で継ぎ合わされたような呈である.
−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−−
glazed:(形) 光沢のない、(目が)とろんとした
* glaze はうわ薬をかける、という意味もあるので
陶器などに掛かる場合は注意が必要.
ascends:(3単現) < (自) 登る;
ここでは「上へと続いている」
plaster:(他) しっくいを塗る、壁しっくいを施す
léprosy:[レプラシ] (U) ハンセン病
seamed:(過去分詞) 継ぎ合わされた、縫い合わされた
defacement:(C) 外観を醜くすること、
外観を傷つけること、表面を汚すこと
< deface (他) 〜の外観を傷つける、
〜の表面を汚す
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image