Émile Zola
−Nana−
ナナ(15)
−−−−−−−−−【15】−−−−−−−−−−−−−−−−−
≪ Ah ! non, dit-il tout à coup, on se fait
trop vieux, ici. Moi, je sors...Nous allons
peut-être trouver Bordenave en bas. Il nous
donnera des détails. ≫
.−−−−−−−−−−(訳)−−−−−−−−−−−−−−−−−−
「ああ、だめだ.」突然フォシュリーが言った.「ここ
にいると年寄り臭くなるよ.ぼくは出るよ...下に行け
ばボルドナーヴなる人物がわかるかも知れない.いろい
ろ話が聞けるだろうよ.」
..−−−−−−−−−⦅語句⦆−−−−−−−−−−−−−−−
se fait:(直現3単) < se faire (pr)
se faire + 属詞:〜になる、なり始める
Il nous donnera des détails:彼からいろいろ話が聞ける
だろう.donnera:(3単単純未来)<donner
des détails:いろいろな詳細(ナナのことでしょう)
nous このnous は観劇を見る側の我々.相棒のエ
クトルは上で、このまま居残るはずです.
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image