今朝も河川敷で、たくさんのホオジロさんに出会いました。
雄のホオジロさんは見た目で分かりやすいのですが、雌の方は色味が薄いこともあり、同定するのが難しく思ってしまうことがあります。
そのため、野鳥の鳴き声はとても役に立ちます。
ホオジロさんの地鳴きは音が小さいですが、音程は高く、小さな鈴のような声だと私は思っています。
それがとても可愛らしく聞こえてくるのが、何ともほっこりした気分になります。
夕方よりも午前中のほうが、圧倒的に多くの野鳥さんに出会うことができます。
日暮れ時間が早くなってきているので、なおさらそう感じるのかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
This morning I encountered many meadow buntings on the riverbed.
Male meadow bunting is easy to recognize by its appearance, but females may be lighter in color and can be difficult to identify.
That's why wild bird calls are so helpful.
The meadow bunting's rumbling is quiet, but the pitch is high, and I think it's like a small bell.
The fact that it sounds so cute makes me feel so warm.
You can see far more wild birds in the morning than in the evening.
It may feel like this even more now that the sun sets earlier.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Ich habe heute Morgen viele Ammer im Flussbett getroffen.
Männliche Ammer sind leicht an ihrem Aussehen zu erkennen, Weibchen können jedoch schwierig zu identifizieren sein, da sie oft eine blasse Farbe haben.
Deshalb sind Wildvogelrufe so hilfreich.
Ammers Bodengeräusch ist leise, aber die Tonhöhe ist hoch, und ich denke, es ist wie eine kleine Glocke.
Die Tatsache, dass es so süß klingt, macht mich so warm.
Morgens kann man weitaus mehr Wildvögel beobachten als abends.
Vielleicht fühlt es sich jetzt noch mehr so an, da die Sonne früher untergeht.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
動く生活
おはようございます&こんにちは♪
今日は秋晴れで心地よい天気です。
今日はいつもよりも、早く起きることができました。
昨夜、早く寝たからかもしれません。
いつも就寝前にスマホで動画を観ているのですが、最近は目が疲れるようになり、夜間はあまり画面を観なくなりました。
全体的にもスマホを観る時間が減っているような気がします。
今は野鳥散策を1日2回しているので、その時間を優先するようになりました。
さらに、ストレッチや家事なども含めると、以前よりもかなり動いているような感じです。
おかげで、体が軽く、動けるようになりました(^-^)
これからも、なるべく動く生活を続けていこうと思います。
それでは今日もフットワーク軽く参りましょう♪
今日は秋晴れで心地よい天気です。
今日はいつもよりも、早く起きることができました。
昨夜、早く寝たからかもしれません。
いつも就寝前にスマホで動画を観ているのですが、最近は目が疲れるようになり、夜間はあまり画面を観なくなりました。
全体的にもスマホを観る時間が減っているような気がします。
今は野鳥散策を1日2回しているので、その時間を優先するようになりました。
さらに、ストレッチや家事なども含めると、以前よりもかなり動いているような感じです。
おかげで、体が軽く、動けるようになりました(^-^)
これからも、なるべく動く生活を続けていこうと思います。
それでは今日もフットワーク軽く参りましょう♪
2023年11月20日
シジュウカラさんの群れ ☆Flock of japanese tits ☆Kohlmeise flock
今日の午前中は大きな川の向こう側へ行きました。
川ではマガモさんたちがのんびりと過ごしていました。
中には、つがいのマガモさんもいました。
河川敷では、シジュウカラさんの群れがいました。
彼らは夜もここで過ごしているのか気になりました。
人工物を利用して寒さを防いでいる野鳥さんもいますが、冬も寒い自然の中で過ごす野鳥さんのほうがほとんどなのかもしれません。
彼らにはどんな季節も、できるだけ快適に過ごしてほしいと願っています(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
This morning I went to the other side of the big river.
Mallards were relaxing on the river.
There was also a pair of mallard ducks inside.
There was a herd of Japanese tits on the riverbed.
I was wondering if they were spending the night here as well.
Some wild birds use artificial materials to protect themselves from the cold, but most of them probably spend their winters in the cold nature.
I want them to spend their time as comfortably as possible, no matter the season (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute Morgen bin ich auf die andere Seite des großen Flusses gegangen.
Stockenten entspannten sich am Fluss.
Darin befand sich auch ein Paar Stockenten.
Auf dem Flussbett befand sich eine Herde Kohlmeise.
Ich habe mich gefragt, ob sie auch hier übernachten würden.
Einige Wildvögel nutzen künstliche Materialien, um sich vor der Kälte zu schützen, aber die meisten von ihnen verbringen ihre Winter wahrscheinlich in der kalten Natur.
Ich möchte, dass sie ihre Zeit so angenehm wie möglich verbringen, egal zu welcher Jahreszeit (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
川ではマガモさんたちがのんびりと過ごしていました。
中には、つがいのマガモさんもいました。
河川敷では、シジュウカラさんの群れがいました。
彼らは夜もここで過ごしているのか気になりました。
人工物を利用して寒さを防いでいる野鳥さんもいますが、冬も寒い自然の中で過ごす野鳥さんのほうがほとんどなのかもしれません。
彼らにはどんな季節も、できるだけ快適に過ごしてほしいと願っています(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
This morning I went to the other side of the big river.
Mallards were relaxing on the river.
There was also a pair of mallard ducks inside.
There was a herd of Japanese tits on the riverbed.
I was wondering if they were spending the night here as well.
Some wild birds use artificial materials to protect themselves from the cold, but most of them probably spend their winters in the cold nature.
I want them to spend their time as comfortably as possible, no matter the season (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute Morgen bin ich auf die andere Seite des großen Flusses gegangen.
Stockenten entspannten sich am Fluss.
Darin befand sich auch ein Paar Stockenten.
Auf dem Flussbett befand sich eine Herde Kohlmeise.
Ich habe mich gefragt, ob sie auch hier übernachten würden.
Einige Wildvögel nutzen künstliche Materialien, um sich vor der Kälte zu schützen, aber die meisten von ihnen verbringen ihre Winter wahrscheinlich in der kalten Natur.
Ich möchte, dass sie ihre Zeit so angenehm wie möglich verbringen, egal zu welcher Jahreszeit (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
目は口ほどにものを言う
これを知ってしまうと、ウソはつけなくなりますね〜(^^;)
「作り笑顔で目が笑っていない人」になるよりも、「自然な笑みがこぼれるような人」になりたいものです。
「作り笑顔で目が笑っていない人」になるよりも、「自然な笑みがこぼれるような人」になりたいものです。
posted by えすさん at 11:19| 今日のことわざ・ことば
思考を整理し、タイムスケジュールを変更
おはようございます&こんにちは♪
今朝は天気が回復してきたので、週末に行けなかった場所へ行きました。
雨風が強いと、土手や橋の上はさらにそれが強くなってしまいます。
なので、今日は雨風もなく、橋を渡り、土手を歩くことができました。
歩くことは瞑想までは行かないかもしれませんが、思考を整理するのにはよい時間だと思います。
昨日、タイムスケジュールの見直しをしたので、今日から新たな気持ちで過ごしていきたいと思います。
それでは今日もゆるりと参りましょう♪
今朝は天気が回復してきたので、週末に行けなかった場所へ行きました。
雨風が強いと、土手や橋の上はさらにそれが強くなってしまいます。
なので、今日は雨風もなく、橋を渡り、土手を歩くことができました。
歩くことは瞑想までは行かないかもしれませんが、思考を整理するのにはよい時間だと思います。
昨日、タイムスケジュールの見直しをしたので、今日から新たな気持ちで過ごしていきたいと思います。
それでは今日もゆるりと参りましょう♪
2023年11月19日
セグロセキレイさん ☆Japanese wagtail ☆Japanische Bachstelze
最近、セグロセキレイさんを見かけるようになりました。
今日もセグロセキレイさんに出会いました♡
さらに、昨日はハクセキレイさんのグループの中に、セグロセキレイさんが一羽だけいました。
両者は仲がよいのか、そして会話が通じるのかが気になりました。
冬になると、混群で活動している野鳥さんもいますが、セキレイさんたちもそうなんでしょうか。
私はいろいろと気になってしまいます。
いずれにしても、みな協力しあって、雪国の冬を乗り越えてほしいです(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Recently, I have started to see japanese wagtails.
I met a Japanese wagtail today too♡
Furthermore, there was only one japanese wagtail in the group of white wagtails yesterday.
I was wondering if the two got along well and if they could communicate.
In winter, some wild birds live in mixed flocks, and I wonder if the same is true for wagtails.
I'm worried about a lot of things.
In any case, I hope everyone will cooperate and get through the snowy winter (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Seit Kurzem schaue ich mir auch Japanische Bachstelze an.
Ich habe heute wieder Japanische Bachstelze getroffen♡
Außerdem gab es gestern nur eine Japanische Bachstelze in der Gruppe der Bachstelze.
Ich habe mich gefragt, ob die beiden gut miteinander auskamen und ob sie sich verständigen konnten.
Im Winter leben einige Wildvögel in gemischten Schwärmen, und ich frage mich, ob das Gleiche auch für Bachstelzen gilt.
Ich mache mir über viele Dinge Sorgen.
Ich hoffe auf jeden Fall, dass alle kooperieren und den schneereichen Winter überstehen (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今日もセグロセキレイさんに出会いました♡
さらに、昨日はハクセキレイさんのグループの中に、セグロセキレイさんが一羽だけいました。
両者は仲がよいのか、そして会話が通じるのかが気になりました。
冬になると、混群で活動している野鳥さんもいますが、セキレイさんたちもそうなんでしょうか。
私はいろいろと気になってしまいます。
いずれにしても、みな協力しあって、雪国の冬を乗り越えてほしいです(^-^)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Recently, I have started to see japanese wagtails.
I met a Japanese wagtail today too♡
Furthermore, there was only one japanese wagtail in the group of white wagtails yesterday.
I was wondering if the two got along well and if they could communicate.
In winter, some wild birds live in mixed flocks, and I wonder if the same is true for wagtails.
I'm worried about a lot of things.
In any case, I hope everyone will cooperate and get through the snowy winter (^-^)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Seit Kurzem schaue ich mir auch Japanische Bachstelze an.
Ich habe heute wieder Japanische Bachstelze getroffen♡
Außerdem gab es gestern nur eine Japanische Bachstelze in der Gruppe der Bachstelze.
Ich habe mich gefragt, ob die beiden gut miteinander auskamen und ob sie sich verständigen konnten.
Im Winter leben einige Wildvögel in gemischten Schwärmen, und ich frage mich, ob das Gleiche auch für Bachstelzen gilt.
Ich mache mir über viele Dinge Sorgen.
Ich hoffe auf jeden Fall, dass alle kooperieren und den schneereichen Winter überstehen (^-^)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
好きこそものの上手なれ
好きなことは努力をしなくても、楽しみながら知識を増やしたり、うまくなっていくものです。
それに派生して、他のこともうまくやっていけるようになると、私は思っています(^.^)
好きなことを大いに楽しんでいきましょう♪
それに派生して、他のこともうまくやっていけるようになると、私は思っています(^.^)
好きなことを大いに楽しんでいきましょう♪
posted by えすさん at 11:25| 今日のことわざ・ことば
新たな人間関係の見方
こんにちは♪
私の中では、「人間社会はストレス社会」と言う言葉はなくなっていくと思います。
というのも、自分なりの人間関係の方法を見つけたからです。
それは相手と自分の好きなものの共通点を見付けるということです。
自分が一番好きなものから派生したことで、共通するものがあれば、その視点から相手を見るようにするということです。
ダイレクトに相手を見ると、嫌な面ばかり見えてしまうことがあります。
しかし、自分の好きなことや、それに関連したことを通じて相手を見ると、なぜか相手は本当は優しい人だとか、良い人に見えてくるのが不思議です。
かといって、やはり深入りは禁物で、あくまでも自分軸の中で付き合うことが大切です。
適度な距離で接していくことができますし、さらに好きなことでお互い新たな発見があり、Win-Winの関係を築いていくことができると思います。
今日はかなり天気が荒れていますが、歩いて気分はスッキリしています。
それでは今日も大好きなことに意識を向ける日にしたいと思います♡
私の中では、「人間社会はストレス社会」と言う言葉はなくなっていくと思います。
というのも、自分なりの人間関係の方法を見つけたからです。
それは相手と自分の好きなものの共通点を見付けるということです。
自分が一番好きなものから派生したことで、共通するものがあれば、その視点から相手を見るようにするということです。
ダイレクトに相手を見ると、嫌な面ばかり見えてしまうことがあります。
しかし、自分の好きなことや、それに関連したことを通じて相手を見ると、なぜか相手は本当は優しい人だとか、良い人に見えてくるのが不思議です。
かといって、やはり深入りは禁物で、あくまでも自分軸の中で付き合うことが大切です。
適度な距離で接していくことができますし、さらに好きなことでお互い新たな発見があり、Win-Winの関係を築いていくことができると思います。
今日はかなり天気が荒れていますが、歩いて気分はスッキリしています。
それでは今日も大好きなことに意識を向ける日にしたいと思います♡
2023年11月18日
水鳥たち ☆Water birds ☆Wasservögel
強風は一日中、強風だったこともあり、ほとんど野鳥さんは飛んでいませんでした。
私はいつもの河川敷を歩きましたが、野鳥さんたちは草木でじっとしているか、風の少ない地面にいる姿が見られました。
特にケリさんやシロハラさんがたくさんいました。
その中でも、川にいる水鳥さんたちは風の影響を受けないのか、いつも以上に多くいました。
中でも、ダイサギさんは数が増えていました。
ダイサギさんは今年もさらに数が増えていくのでしょう。
他にも、マガモやカルガモ、そしてカワウの姿も多く見られました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
There were strong winds throughout the day, and there were hardly any wild birds flying around.
I walked along the riverbed as usual, but I saw wild birds either sitting still in the vegetation or on the ground where there was no wind.
There were especially many grey-headed lapwings and pale thrushes.
Among them, there were more waterfowl than usual in the river, probably because they weren't affected by the wind.
Among them, the number of great egrets was increasing.
The number of great egrets will probably increase even more this year.
I also saw many mallards, eastern spot-billed ducks, and great cormorants.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Es gab den ganzen Tag über starke Winde, so dass fast keine Wildvögel herumflogen.
Ich ging wie üblich am Flussbett entlang, sah aber wilde Vögel, die entweder still in der Vegetation saßen oder auf dem Boden, wo es keinen Wind gab.
Besonders viele Grauköpfiger Kiebitz und Blasse Drossel waren dabei.
Unter ihnen waren mehr Wasservögel als sonst auf dem Fluss, vielleicht unbeeindruckt vom Wind.
Unter ihnen nahm die Zahl der Silberreiher zu.
Die Zahl der Silberreiher wird in diesem Jahr voraussichtlich noch weiter zunehmen.
Auch Stockente, Fleckschnabelente und Großer Kormoran waren häufig zu sehen.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
私はいつもの河川敷を歩きましたが、野鳥さんたちは草木でじっとしているか、風の少ない地面にいる姿が見られました。
特にケリさんやシロハラさんがたくさんいました。
その中でも、川にいる水鳥さんたちは風の影響を受けないのか、いつも以上に多くいました。
中でも、ダイサギさんは数が増えていました。
ダイサギさんは今年もさらに数が増えていくのでしょう。
他にも、マガモやカルガモ、そしてカワウの姿も多く見られました。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
There were strong winds throughout the day, and there were hardly any wild birds flying around.
I walked along the riverbed as usual, but I saw wild birds either sitting still in the vegetation or on the ground where there was no wind.
There were especially many grey-headed lapwings and pale thrushes.
Among them, there were more waterfowl than usual in the river, probably because they weren't affected by the wind.
Among them, the number of great egrets was increasing.
The number of great egrets will probably increase even more this year.
I also saw many mallards, eastern spot-billed ducks, and great cormorants.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Es gab den ganzen Tag über starke Winde, so dass fast keine Wildvögel herumflogen.
Ich ging wie üblich am Flussbett entlang, sah aber wilde Vögel, die entweder still in der Vegetation saßen oder auf dem Boden, wo es keinen Wind gab.
Besonders viele Grauköpfiger Kiebitz und Blasse Drossel waren dabei.
Unter ihnen waren mehr Wasservögel als sonst auf dem Fluss, vielleicht unbeeindruckt vom Wind.
Unter ihnen nahm die Zahl der Silberreiher zu.
Die Zahl der Silberreiher wird in diesem Jahr voraussichtlich noch weiter zunehmen.
Auch Stockente, Fleckschnabelente und Großer Kormoran waren häufig zu sehen.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?