アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年08月24日

英語を上手く話したいなら、日本語をマスターせよ?!「日本語がわかれば英語はできる」で、日本語の本当の意味を理解して正しい英語で伝える方法とは?

430137.jpg
こんにちは、不安をFunに変える、英会話向上隊、はなりです。
英語が出来る女性の収入は約4割高いと言われています。
正社員を目指すより、英語で収入アップを目指しませんか?
ここでは英会話力を身に着けるための、勉強法や、おすすめ参考書を紹介しています。

英語を上手く話したいなら、日本語をマスターせよ?!

日本語の理解が、英語を話す上で不可欠です。

ノンネイティブである以上、どうしても日本語に頼らざるを得ないところがあるからです。
英語で話すとき、その前段階において、頭の中で、
一度日本語で考え、英語に直し、そして口に出す。
このプロセスを通して英語を話すとなると、
日本語の正しい理解がキーポイントになります。

さて、今日もこちらの内容に沿って今日は解説したいと思います↓

日本語がわかれば英語はできる [ 井内邦彦 ]

価格:1,404円
(2016/8/23 11:03時点)
感想(0件)



>>関連記事もチェックしてね☆

今日は4つの壁のうち、2つ目、「凝縮」について
4つの壁とは?
@ 省略 →日本語が省略されている
A 凝縮 →意味が凝縮されている
B 特有 →日本語に特有な言い回し
C 慣習・文化→日本的な慣習や文化から生まれた言い回し


33397b8819c4e83964a7caf6ee17386b_s.jpg単身赴任て言葉の意味は?


本文より
「彼は単身赴任だ」

この言葉にはどんな情報が詰まっているでしょうか?

・彼は転勤になったんだな
・彼の新しい勤務地は遠いところなんだな
・彼は結婚しているんだな
・彼は家族を残し、新しい勤務地の近くで一人暮らしをするんだな

実は単身赴任という言葉にはこれだけの情報が詰まっています。


・・・よくよく考えたらえらい局地的な状況を表している言葉ですが、
これだけ汎用されているということは、日本って、転勤多い国なんでしょうか・・・?

転勤って、問答無用
よくよく考えたらヒドイ制度・・・バッド(下向き矢印)


私も大阪から東京に転勤したことがありますが、
ちょうど、転勤命令が出たとき、



肩の骨が欠けておりまして。。。もうやだ〜(悲しい顔)



いやぁ、短期間で引っ越しキツかったです。
何せ

腕動かせませんから!(左が上がらない)



一人暮らしだったので、手伝ってくれる人もおらず、


そして急な転勤に合わせて


みんなからの温かい、送別会  ひゃっほーーーい!



毎夜毎夜、夜中帰ってきては、折れた左肩を庇いながら荷造りしたものでした。


なのに!



新居のカギを引っ越しトラックに積んでしまうアホ
(ついでに言うと、元の家の鍵も積んでしまっていました・・・)


どうしようもないアホです。
(実は肩の骨欠けたのもアホしてドジしたからだし。)

143643.jpgまぁ、何だ、こんなことしてたら怪我したのです。。。
(;´д`)トホホ

話が逸れましたが(何だっけ??笑)
単身赴任」という日本語にドンピシャ該当する英語は、当然、


ない  チーーーーーーーーーーーーン


しかも、日本語で話すときは、共通認識があるので、
わざわざ説明する機会もなければ、深く考えることもない
(子供に聞かれて答えに詰まるのも、多分こういうことだと思います。)

英語で話すとき、ぶつかる壁は、実は日本語の壁かもしれません。

訳せない日本語を英語に訳すコツとは?

とはいえ、英語にない言葉だからといって、訳さなくて済む、とは限りません。
英語にしにくい日本語を訳すには、ちょっとしたぴかぴか(新しい)コツぴかぴか(新しい)があります。

それは、


日本語を日本語訳する



????



つまり、同じ意味の、違う言葉に置き換えるのです。


それって、難しくない?


いえいえ、私たちには、先生がいまするんるん

国語辞典先生  どーーーーーーん!


日本語を日本語に訳すとは?

国語辞典によると「単身赴任」とは
遠方への転勤者などが、家族を残して、一人で任地へ赴くこと
*明鏡国語辞典より


おお、これなら、ぴかぴか(新しい)伝わる英語に出来そうぴかぴか(新しい)でないですか?

本の中で紹介されている訳例も
When he was transferred to a distant workplace, his family stayed behind.
He has been living alone since then.

だいたい辞書と同じような内容になっています。

9e9b944e96d6801dc679ae969cdd3634_s.jpg電子辞書なら標準装備♪


英語を話すことは、日本語を知る機会でもあります。


この日本語、英語に直すにはどうすればいいのだろう?


という視点で日本語を眺めていると、中々おもしろいでするんるん
分かっているつもりになっている言葉、いっぱいあります


日本語をちゃんと理解し、きちんと外国人にも伝えられる、
そんな大人になれれば、素敵だな、と思います

日本語がわかれば英語はできる [ 井内邦彦 ]

価格:1,404円
(2016/8/23 11:20時点)
感想(0件)



>>関連記事もチェックしてね☆
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5360493
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
記事ランキング
  1. 1. 通訳案内士って実は○○?!意外な経験が役に立つ?
  2. 2. 英語を聞き取れるようになりたいならこれがおすすめ!「英語耳 発音ができるとリスニングができる」レビュー
  3. 3. 初心者におすすめ!簡単な単語だけで英会話「英語の発想と基本語力をイメージで身につける本」レビュー
  4. 4. 英会話が超ラクになる!初心者さんにおすすめ「中学英語の前置詞を10時間で復習する本」レビュー
  5. 5. ビジネス英語を簡単に話せるようになりたい人におすすめ「英会話フレーズ大特訓ビジネス編」レビュー
カテゴリーアーカイブ
最新記事
プロフィール
はなりさんの画像
はなり
そもそも始まりは先生の一言でした。 英語で大学行くのは無理。 そう、高校時代、私の英語の成績は学年ビリ。 無理宣告から数年後、私はあるメーカーの海外営業として、年10回ほど海外出張へ行く生活に。 行先はヨーロッパやアジアなどさまざまでした。 しかし、3年前、国内営業へと異動となり、英語を全く使わない生活に。 やっぱり英語で仕事がしたい! その思いを胸に、2016年起業し、また、プロ通訳目指して勉強しています。 英語を武器に世界と勝負する! はなりの挑戦はまだまだ続く。
ブログ
プロフィール
人気ブログランキングへ にほんブログ村 にほんブログ村 英語ブログへ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。