2016年11月22日
英語ビジネスメールにかける時間を簡単に短縮、無料翻訳ツール「ヤラクゼン」で効率UPのコツ
こんにちは、不安をFunに変える、英会話向上隊、はなりです。
英語が出来る女性の収入は約4割高いと言われています。
正社員を目指すより、英語で収入アップを目指しませんか?
ここでは英会話力を身に着けるための、勉強法や、おすすめ参考書を紹介しています。
ビジネス英語、必要なのは英会話だけじゃない?
ビジネス英語というと、外国人クライアントとの商談や、電話でのやり取りなど、
英会話をイメージするかもしれません。
しかし、実は、ビジネス英語は、英会話だけでなく、意外に必要なのがライティング力。
その理由は、メール。
海外とのやり取りでは、特にメールは重要なツールです。
それはなぜか?
「時差」がある
アジア圏なら数時間の差しかないので、あまり問題になりませんが、私が困ったのが
フランスとのやり取り。
時差8時間。
日本の朝は、フランスの夜中ですΣ( ̄Д ̄;)がーんっ!
んじゃあ、フランスが朝になった時間に連絡を・・・
が!そのころ日本は1日が終わろうとしてる・・・
フランスに電話しよう=残業確定
こんな感じでタイムリーに電話でのやり取りが難しいので、とりあえずメールで
連絡して次の日返信をチェックしていました。
誤解を避けるため
また、私の取引先は、英語ノンネイティブがほとんどだったので、
誤解を避けるためにも電話よりメールを使用するようにしていました。
電話というのは、表情や口の動きが見えないため、対面で話すより理解するための
情報が少ないので、より誤解が生じやすいと言われています。
文章だと、繰り返し読みなおすことも出来ますので、例え分からないことが
あっても落ち着いて質問することも可能です。
トラブルを避けるため
そしてもう一つ大事なことは、トラブルを避けること。
電話だと証拠が残らないので、言った・言わんのトラブルが起こる可能性が
あります。
特に海外とのやり取りは思わぬトラブルに発展することがあるので、こうして
文章で証拠を残すことは、自分を守る上でも大事なことです。
英語メールで苦労すること
英語でメールを送るとなると、文章で残るので、
自分の英語レベルが明確になる・・・
話していると文法間違いなどの細かいミスはそれほど気づかなくても文章になった
途端、全てが露呈します・・・(恐ろしや・・・)
まぁ、でもそれはお互い様で、すごく流暢な英語を話す方がいて、さすがだなぁと
思っていたら、メールの文章が、びっくりするくらい、
文法ムチャクチャ・・・・・Σ( ̄⊥ ̄lll)・・・・・
なんてこともあります。
メールの方が、案外気を遣います。
しかし、メールの厄介なところは、多くの時間を取られること。
日本語ですら、メールに使う時間って、結構業務の大きな部分を占めていませんか。
ましてや、英語でメールを書くとなると、さらに時間を要します。
ただでさえ忙しいのに、いちいち細かいことまで気にして時間を使っていては、
非効率でしかありません。
では、英語メールの時短技って、何かないの?
忙しい業務の中で、英語メールにかける時間を短縮する方法
英語メールの時間を短縮するのに、便利なアイテムがあります。
無料で使える翻訳ツール「ヤラクゼン」です。
ヤラクゼン、便利な3つのポイント☆
・無料で使える!
登録するだけで、すぐに無料で使えます。
翻訳は500文字まで可能。英語メールなら問題なく対応できる分量です。
英語→日本語・日本語→英語どちらも可能です。
また、英語だけでなく、中国語やタイ語など、8か国語に対応しています。
・英文メールのテンプレートが豊富
ビジネスメールで使える英語表現のテンプレートが豊富に内蔵されていますので、
加工して使うことが可能です。
加工の際も、日本語と英語並列で表示できますので、確認も楽チンです。
・翻訳の依頼も可能
重要な文書などは、有料で翻訳を依頼することも可能です。
普段のメールなどは、翻訳機能を使い、重要な文書はプロにお任せするなど、
使い分けることも可能です。
ちなみに、詳しい使い方は、以前の記事でチェックしてみてください☆
>>登録方法について
>>使い方説明
忙しいからこそ、無駄な時間を省き、効率よく仕事を進める、
便利アイテムに頼ってみては?
公式HP>>英文メールが自由自在!-ヤラクゼン-
【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
私も英語でサイトを一つ作っているのですが、その記事を書くことがライティングの練習になっています。書くときは、話すときより、文法とか細かいこと気にしますので、非常に勉強になります。
Posted by はなり at 2016年12月28日 14:41
私は書く力をつけるために、ブログとかを時々読んで勉強しています。
Posted by parthkun at 2016年12月28日 13:45
ありがとうございます、そういって頂けるとうれしいです。
Posted by はなり at 2016年12月27日 09:12
ありがとうございました。参考になります。
Posted by parthkun at 2016年12月26日 15:35
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5643344
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック