2021年10月25日
『I'll eat my hat』 「ありえないよ。」
『I'll eat my hat』
「ありえないよ。」
【直訳】
帽子を食べるよ
【イメージ】
もしそれが実際に起こったなら、絶対に食べられない帽子を食べても良いぐらいに確信して「それはありえないよ。」と思える時に使えます。
【似ているイディオム】
2つあります。
『when pigs fly 「ありえない」「絶対に無理だよ」「見込みは無いね」「不可能だよ」』
『a cold day in hell あり得ない事』
一緒に覚えちゃいましょう!
【例文】
I'll eat my hat if you win the lottery.
宝くじに当たるなんてあり得ないよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11054187
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック